summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2023-02-22 12:00:20 -0800
committerLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2023-02-22 12:00:20 -0800
commit70756b49be4ea8bf36a664322df6e7e89895fa60 (patch)
treefdbbf14342cf0124e08665e144678ccbbda6a1dc /Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
parentbc009f9382bd0704273c9a0c1cbf72020bbbe1f7 (diff)
parentcc29eadef921fe52aa58f32536a93d9ea0ca3eb7 (diff)
Merge tag 'docs-6.3' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation updates from Jonathan Corbet: "It has been a moderately calm cycle for documentation; the significant changes include: - Some significant additions to the memory-management documentation - Some improvements to navigation in the HTML-rendered docs - More Spanish and Chinese translations ... and the usual set of typo fixes and such" * tag 'docs-6.3' of git://git.lwn.net/linux: (68 commits) Documentation/watchdog/hpwdt: Fix Format Documentation/watchdog/hpwdt: Fix Reference Documentation: core-api: padata: correct spelling docs/mm: Physical Memory: correct spelling in reference to CONFIG_PAGE_EXTENSION docs: Use HTML comments for the kernel-toc SPDX line docs: Add more information to the HTML sidebar Documentation: KVM: Update AMD memory encryption link printk: Document that CONFIG_BOOT_PRINTK_DELAY required for boot_delay= Documentation: userspace-api: correct spelling Documentation: sparc: correct spelling Documentation: driver-api: correct spelling Documentation: admin-guide: correct spelling docs: add workload-tracing document to admin-guide docs/admin-guide/mm: remove useless markup docs/mm: remove useless markup docs/mm: Physical Memory: remove useless markup docs/sp_SP: Add process magic-number translation docs: ftrace: always use canonical ftrace path Doc/damon: fix the data path error dma-buf: Add "dma-buf" to title of documentation ...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst14
1 files changed, 13 insertions, 1 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
index 64528790dc34..1f513bc33618 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst
@@ -151,7 +151,8 @@ Ovviamente, per generare la documentazione, Sphinx (``sphinx-build``)
dev'essere installato. Se disponibile, il tema *Read the Docs* per Sphinx
verrà utilizzato per ottenere una documentazione HTML più gradevole.
Per la documentazione in formato PDF, invece, avrete bisogno di ``XeLaTeX`
-e di ``convert(1)`` disponibile in ImageMagick (https://www.imagemagick.org).
+e di ``convert(1)`` disponibile in ImageMagick
+(https://www.imagemagick.org). \ [#ink]_
Tipicamente, tutti questi pacchetti sono disponibili e pacchettizzati nelle
distribuzioni Linux.
@@ -162,9 +163,20 @@ la generazione potete usare il seguente comando ``make SPHINXOPTS=-v htmldocs``.
Potete anche personalizzare l'ouptut html passando un livello aggiuntivo
DOCS_CSS usando la rispettiva variabile d'ambiente ``DOCS_CSS``.
+La variable make ``SPHINXDIRS`` è utile quando si vuole generare solo una parte
+della documentazione. Per esempio, si possono generare solo di documenti in
+``Documentation/doc-guide`` eseguendo ``make SPHINXDIRS=doc-guide htmldocs``. La
+sezione dedicata alla documentazione di ``make help`` vi mostrerà quali sotto
+cartelle potete specificare.
+
Potete eliminare la documentazione generata tramite il comando
``make cleandocs``.
+.. [#ink] Avere installato anche ``inkscape(1)`` dal progetto Inkscape ()
+ potrebbe aumentare la qualità delle immagini che verranno integrate
+ nel documento PDF, specialmente per quando si usando rilasci del
+ kernel uguali o superiori a 5.18
+
Scrivere la documentazione
==========================