diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 975 |
1 files changed, 541 insertions, 434 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quota-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n" "Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "beenden\n" "\n" -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 +#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68 #: common.c:126 #, c-format msgid "Bugs to %s\n" @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" msgstr "" "Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148 -#: quotaon.c:137 setquota.c:247 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154 +#: quotaon.c:143 setquota.c:264 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kann Information über Quotadatei im alten Format nicht lesen.\n" msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749 +#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764 #, c-format msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n" msgid "Unknown action should be performed.\n" msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n" -#: warnquota.c:56 +#: warnquota.c:58 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "überschreiten. Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n" "\n" -#: warnquota.c:58 +#: warnquota.c:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:65 +#: warnquota.c:67 #, c-format msgid "" "Hi,\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "überschreitet. Folgende Quotas wurden überschritten:\n" "\n" -#: warnquota.c:67 +#: warnquota.c:69 #, c-format msgid "" "\n" @@ -220,90 +220,90 @@ msgstr "" "Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:186 +#: warnquota.c:188 #, c-format msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:195 +#: warnquota.c:197 #, c-format msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:201 +#: warnquota.c:203 #, c-format msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:216 +#: warnquota.c:218 #, c-format msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n" -#: warnquota.c:300 +#: warnquota.c:302 #, c-format msgid "Cannot create pipe: %s\n" msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n" -#: warnquota.c:306 +#: warnquota.c:308 #, c-format msgid "Cannot fork: %s\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n" -#: warnquota.c:311 +#: warnquota.c:313 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" -#: warnquota.c:315 +#: warnquota.c:317 #, c-format msgid "Cannot execute '%s': %s\n" msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n" -#: warnquota.c:320 +#: warnquota.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe: %s\n" msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:398 +#: warnquota.c:400 #, fuzzy msgid "Could not setup ldap connection.\n" msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n" -#: warnquota.c:420 +#: warnquota.c:422 #, c-format msgid "Error with %s.\n" msgstr "Fehler mit %s.\n" -#: warnquota.c:421 +#: warnquota.c:423 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" msgstr "" -#: warnquota.c:427 +#: warnquota.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" msgstr "" "Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:431 +#: warnquota.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Entry not found for client %s.\n" msgstr "" "Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende " "keine Mail.\n" -#: warnquota.c:441 +#: warnquota.c:443 #, c-format msgid "Could not get values for %s.\n" msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n" -#: warnquota.c:487 +#: warnquota.c:489 #, c-format msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n" -#: warnquota.c:539 +#: warnquota.c:541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "\n" " Blocklimits Dateilimits\n" -#: warnquota.c:540 +#: warnquota.c:542 #, c-format msgid "" "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" @@ -320,16 +320,16 @@ msgstr "" "Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart " "Gnadenf.\n" -#: warnquota.c:580 +#: warnquota.c:582 #, c-format msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n" -#: warnquota.c:582 +#: warnquota.c:584 msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n" -#: warnquota.c:639 +#: warnquota.c:641 #, c-format msgid "" "Cannot open %s: %s\n" @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen: %s\n" "Werde Gerätenamen verwenden.\n" -#: warnquota.c:662 +#: warnquota.c:664 #, c-format msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n" -#: warnquota.c:676 +#: warnquota.c:678 #, c-format msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" msgstr "" "stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der " "Quotatabelle)\n" -#: warnquota.c:696 +#: warnquota.c:698 #, c-format msgid "" "Incorrect format string for variable %s.\n" @@ -359,36 +359,36 @@ msgstr "" "Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n" "Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n" -#: warnquota.c:745 +#: warnquota.c:749 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:765 +#: warnquota.c:769 #, c-format msgid "Line %d too long. Truncating.\n" msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n" -#: warnquota.c:857 +#: warnquota.c:835 #, c-format msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n" -#: warnquota.c:881 +#: warnquota.c:885 #, c-format msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:884 +#: warnquota.c:888 #, c-format msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:887 +#: warnquota.c:891 msgid "Unterminated last line, ignoring\n" msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n" -#: warnquota.c:893 +#: warnquota.c:897 #, c-format msgid "" "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " @@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "" "anstelle von Rechnername und Port.\n" "Generierte URI %s\n" -#: warnquota.c:915 +#: warnquota.c:919 #, c-format msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n" -#: warnquota.c:930 +#: warnquota.c:934 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n" -#: warnquota.c:939 +#: warnquota.c:943 #, c-format msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n" -#: warnquota.c:949 +#: warnquota.c:953 #, c-format msgid "" "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem " "Administratornamen.\n" -#: warnquota.c:1012 +#: warnquota.c:1016 #, fuzzy msgid "" "Usage:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" "\n" -#: warnquota.c:1093 +#: warnquota.c:1097 #, c-format msgid "Cannot get host name: %s\n" msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n" @@ -544,60 +544,65 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n" "\n" -#: quotacheck.c:426 +#: quotacheck.c:427 #, c-format msgid "error (%d) while opening %s\n" msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen von %s\n" -#: quotacheck.c:431 +#: quotacheck.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n" msgstr "Fehler (%d) bei Speicherreservierung für I-Node-Datei-Bittabelle\n" -#: quotacheck.c:436 +#: quotacheck.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n" msgstr "Fehler (%d) bei Speicheranforderung für Inode-Verzeichnis-Bitmap\n" -#: quotacheck.c:441 +#: quotacheck.c:442 #, c-format msgid "error (%d) while opening inode scan\n" msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen des \"Inode-Scans\"\n" -#: quotacheck.c:446 +#: quotacheck.c:447 #, c-format msgid "error (%d) while starting inode scan\n" msgstr "Fehler (%d) beim Start des Inode-Scans\n" -#: quotacheck.c:454 +#: quotacheck.c:455 #, c-format msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" msgstr "i_num %ld, Blöcke %ld gefunden\n" -#: quotacheck.c:460 +#: quotacheck.c:461 msgid "High uid detected.\n" msgstr "Hohe uid festgestellt.\n" -#: quotacheck.c:476 +#: quotacheck.c:477 #, c-format msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" msgstr "Etwas seltsames ist beim Scannnen passiert. Fehler %d\n" -#: quotacheck.c:500 +#: quotacheck.c:510 #, c-format msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:512 -#, c-format +#: quotacheck.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot chdir to %s: %s\n" +msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n" + +#: quotacheck.c:527 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Can open directory %s: %s\n" +"Cannot open directory %s: %s\n" msgstr "" "\n" "Kann Verzeichnis öffnen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:524 +#: quotacheck.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n" @@ -608,21 +613,21 @@ msgstr "" "Ich denke, du solltest besser erst fsck laufen lassen !\n" "Beende...\n" -#: quotacheck.c:535 +#: quotacheck.c:550 #, c-format msgid "pushd %s/%s\n" msgstr "pushd %s/%s\n" -#: quotacheck.c:551 +#: quotacheck.c:566 #, c-format msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" msgstr "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" -#: quotacheck.c:561 +#: quotacheck.c:576 msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" msgstr "Scanne auf dem Verzeichnisstapel gespeicherte Verzeichnisse\n" -#: quotacheck.c:565 +#: quotacheck.c:580 #, c-format msgid "" "popd %s\n" @@ -631,17 +636,17 @@ msgstr "" "popd %s\n" "Entering directory %s\n" -#: quotacheck.c:577 +#: quotacheck.c:592 #, c-format msgid "Leaving %s\n" msgstr "Leaving %s\n" -#: quotacheck.c:617 +#: quotacheck.c:632 #, c-format msgid "Going to check %s quota file of %s\n" msgstr "Going to check %s quota file of %s\n" -#: quotacheck.c:623 +#: quotacheck.c:638 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -650,17 +655,17 @@ msgstr "" "Quota für %ss ist am Mountpunkt %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die " "Datei beschädigen.\n" -#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942 +#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957 #, fuzzy msgid "Should I continue?" msgstr "Soll ich fortsetzten" -#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943 +#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958 #, c-format msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" msgstr "WIe du wünschst... breche Prüfung dieser Datei ab.\n" -#: quotacheck.c:630 +#: quotacheck.c:645 #, c-format msgid "" "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " @@ -672,127 +677,127 @@ msgstr "" "Bitte deaktivieren Sie Quotas oder verwenden Sie -f, um die Prüfung zu " "erzwingen.\n" -#: quotacheck.c:637 +#: quotacheck.c:652 #, c-format msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n" -#: quotacheck.c:642 +#: quotacheck.c:657 #, c-format msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n" -#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677 +#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:687 +#: quotacheck.c:702 msgid "Renaming new files to proper names.\n" msgstr "Benenne neue Dateien mit letztendlichen Namen.\n" -#: quotacheck.c:689 +#: quotacheck.c:704 #, c-format msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" msgstr "Kann Namen der alten Quotadatei auf Dateisystem %s nicht bekommen.\n" -#: quotacheck.c:692 +#: quotacheck.c:707 msgid "Old file not found.\n" msgstr "Alte Datei nicht gefunden.\n" -#: quotacheck.c:695 +#: quotacheck.c:710 #, c-format msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Suchen nach der alten Quotadatei %s: %s\n" -#: quotacheck.c:704 +#: quotacheck.c:719 msgid "Old file found removed during check!\n" msgstr "Die alte gefundene Datei wurde während der Prüfung entfernt!\n" -#: quotacheck.c:707 +#: quotacheck.c:722 #, c-format msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der alten Quotadatei %s: %s\n" -#: quotacheck.c:713 +#: quotacheck.c:728 #, c-format msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotacheck.c:717 +#: quotacheck.c:732 #, c-format msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" msgstr "Quotadatei %s hat das IMMUTABLE-Flag gesetzt. Lösche es.\n" -#: quotacheck.c:720 +#: quotacheck.c:735 #, c-format msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" msgstr "Konnte IMMUTABLE-Flag in der Quotadatei nicht löschen %s: %s\n" -#: quotacheck.c:729 +#: quotacheck.c:744 #, c-format msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" msgstr "Benenne alte Quotadatei in %s~ um\n" -#: quotacheck.c:735 +#: quotacheck.c:750 #, c-format msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" msgstr "Name der Quotadatei zu lang. Kontaktiere %s.\n" -#: quotacheck.c:737 +#: quotacheck.c:752 #, c-format msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" msgstr "Kann alte Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: quotacheck.c:743 +#: quotacheck.c:758 msgid "Renaming new quotafile\n" msgstr "Benenne neue Quotadatei um\n" -#: quotacheck.c:755 +#: quotacheck.c:770 #, c-format msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s\n" -#: quotacheck.c:762 +#: quotacheck.c:777 #, c-format msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht öffnen: %s\n" -#: quotacheck.c:767 +#: quotacheck.c:782 #, c-format msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" msgstr "Warnung: Kann EXT2-Flags für %s nicht setzen: %s\n" -#: quotacheck.c:787 +#: quotacheck.c:802 #, c-format msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" msgstr "Gebe gesammelte Daten für %ss aus.\n" -#: quotacheck.c:790 +#: quotacheck.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n" -#: quotacheck.c:796 +#: quotacheck.c:811 #, c-format msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n" -#: quotacheck.c:823 +#: quotacheck.c:838 #, c-format msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" msgstr "Kann IO an neuer Quotadatei nicht beenden: %s\n" -#: quotacheck.c:826 +#: quotacheck.c:841 msgid "Data dumped.\n" msgstr "Daten ausgegeben.\n" -#: quotacheck.c:834 +#: quotacheck.c:849 #, c-format msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" msgstr "Kann geprüfte Quotadatei für %ss auf %s nicht finden!\n" -#: quotacheck.c:838 +#: quotacheck.c:853 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "" "Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht deaktivieren: %s\n" "Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n" -#: quotacheck.c:851 +#: quotacheck.c:866 #, c-format msgid "" "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" @@ -810,14 +815,14 @@ msgstr "" "Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht aktivieren: %s\n" "Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n" -#: quotacheck.c:877 +#: quotacheck.c:892 #, c-format msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" msgstr "" "Subtrahiere den Platz, den die alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s " "verwendet.\n" -#: quotacheck.c:879 +#: quotacheck.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" @@ -825,14 +830,14 @@ msgstr "" "Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht " "subtrahiert werden.\n" -#: quotacheck.c:884 +#: quotacheck.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" msgstr "" "Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht " "subtrahiert werden.\n" -#: quotacheck.c:896 +#: quotacheck.c:911 #, c-format msgid "" "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " @@ -841,22 +846,22 @@ msgstr "" "Quota-Datenstruktur in Quotadatei für Typ %s nicht vorhanden! Etwas ist " "wirklich nicht in Ordnung...\n" -#: quotacheck.c:901 +#: quotacheck.c:916 #, c-format msgid "Substracted %lu bytes.\n" msgstr "%lu Bytes subtrahiert.\n" -#: quotacheck.c:914 +#: quotacheck.c:929 #, c-format msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" msgstr "Kann stat() für Mountpunkt %s nicht aufrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:916 +#: quotacheck.c:931 #, c-format msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" msgstr "Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis?!\n" -#: quotacheck.c:941 +#: quotacheck.c:956 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " @@ -865,7 +870,7 @@ msgstr "" "Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten. Gezählte Werte " "könnten falsch sein.\n" -#: quotacheck.c:949 +#: quotacheck.c:964 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " @@ -878,25 +883,25 @@ msgstr "" "Bitte beenden Sie alle Programme, die auf das Dateisystem schreiben oder " "verwenden Sie -m, um die Prüfung zu erzwingen.\n" -#: quotacheck.c:957 +#: quotacheck.c:972 msgid "Filesystem remounted read-only\n" msgstr "Dateisystem als nur-lesbar umgemountet\n" -#: quotacheck.c:960 +#: quotacheck.c:975 #, c-format msgid "Scanning %s [%s] " msgstr "Prüfe %s [%s] " -#: quotacheck.c:977 +#: quotacheck.c:995 msgid "done\n" msgstr "fertig\n" -#: quotacheck.c:986 +#: quotacheck.c:1004 #, c-format msgid "Checked %d directories and %d files\n" msgstr "%d Verzeichnisse und %d Dateien geprüft\n" -#: quotacheck.c:990 +#: quotacheck.c:1008 #, c-format msgid "" "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" @@ -904,26 +909,26 @@ msgstr "" "Kann Dateisystem %s nicht als les- und schreibbar ummounten. Kann neue " "Quotadateien nicht schreiben.\n" -#: quotacheck.c:991 +#: quotacheck.c:1009 msgid "Filesystem remounted RW.\n" msgstr "Dateisystem als les- und schreibbar umgemountet.\n" -#: quotacheck.c:1034 +#: quotacheck.c:1052 #, c-format msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n" -#: quotacheck.c:1040 +#: quotacheck.c:1058 #, c-format msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n" -#: quotacheck.c:1106 +#: quotacheck.c:1124 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1144 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -933,16 +938,16 @@ msgstr "" "nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr " "quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n" -#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767 +#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n" -#: quotacheck.c:1145 +#: quotacheck.c:1163 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Überspringe %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1162 +#: quotacheck.c:1180 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -951,12 +956,12 @@ msgstr "" "Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte " "geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n" -#: quotacheck.c:1167 +#: quotacheck.c:1185 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Quotaformat %s erkannt\n" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1206 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "" "Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-" "Option gemountet.\n" -#: quotacheck.c:1206 +#: quotacheck.c:1224 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1030,22 +1035,23 @@ msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n" msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasync.c:27 +#: quotasync.c:29 #, c-format msgid "" "%1$s: Utility for syncing quotas.\n" -"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n" -" or: %1$s [-ug] -a\n" +"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n" +" or: %1$s [-ugP] -a\n" " or: %1$s -h | -V\n" "\n" msgstr "" -#: quotasync.c:34 +#: quotasync.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" "-u, --user synchronize user quotas\n" "-g, --group synchronize group quotas\n" +"-P, --project synchronize project quotas\n" "-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n" "-h, --help display this help message and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" @@ -1057,17 +1063,17 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n" "\n" -#: quotasync.c:42 +#: quotasync.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Fehler an %s\n" -#: quotasync.c:106 +#: quotasync.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota sync failed: %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotasync.c:119 +#: quotasync.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" msgstr "quotactl auf %s: %s\n" @@ -1082,6 +1088,10 @@ msgid "group" msgstr "Gruppe" #: quota.h:24 +msgid "project" +msgstr "" + +#: quota.h:25 msgid "undefined" msgstr "" @@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr "" " -D --no-dbus Versuche nicht, Nachrichten an DBUS zu schicken\n" " -F --foreground Lasse den Dämon im Vordergrund laufen\n" -#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Unbekannte Option '%c'.\n" @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Could not store my PID %jd.\n" msgstr "" -#: repquota.c:50 +#: repquota.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Utility for reporting quotas.\n" @@ -1290,6 +1300,7 @@ msgid "" "-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" "-u, --user display information about users\n" "-g, --group display information about groups\n" +"-P, --project display information about projects\n" "-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, " "GB, ...)\n" "-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" @@ -1329,48 +1340,52 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n" "\n" -#: repquota.c:152 +#: repquota.c:158 msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" msgstr "Repquota funktioniert nicht über RPC.\n" -#: repquota.c:156 +#: repquota.c:162 msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" msgstr "" "Sowohl -n als auch -t wurden angegeben, aber nur eines von beiden kann " "verwendet werden.\n" -#: repquota.c:348 +#: repquota.c:366 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: repquota.c:350 +#: repquota.c:368 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: repquota.c:353 +#: repquota.c:370 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: repquota.c:373 #, c-format msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Report für %s Quotas auf Gerät %s\n" -#: repquota.c:362 +#: repquota.c:382 msgid "Space" msgstr "Platz" -#: repquota.c:364 +#: repquota.c:384 msgid "Block" msgstr "Block" -#: repquota.c:365 +#: repquota.c:385 #, c-format msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnadenfrist: %s\n" -#: repquota.c:366 +#: repquota.c:386 #, c-format msgid " %s limits File limits\n" msgstr " %s Limits Dateilimits\n" -#: repquota.c:367 +#: repquota.c:387 #, c-format msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n" @@ -1686,13 +1701,13 @@ msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht bekommen: %s\n" msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht setzen: %s\n" -#: quotaio_meta.c:22 +#: quotaio_meta.c:23 msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n" msgstr "" "Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernelunterstützung dafür nicht " "aktiviert.\n" -#: quotaio_meta.c:26 +#: quotaio_meta.c:27 msgid "" "Metadata init_io called when kernel does not support generic quota " "interface!\n" @@ -1797,51 +1812,52 @@ msgstr "" "Enträge: %u\n" "Durchschnittlich verwendet: %f\n" -#: quotaio_xfs.c:217 +#: quotaio_xfs.c:260 #, c-format msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "ON" msgstr "AN" -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 +#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281 msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 +#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272 #, c-format msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 +#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292 #, c-format msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" msgstr "" "Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n" -#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 +#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323 #, c-format msgid "Inode: none\n" msgstr "Inode: keines\n" -#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 +#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325 #, c-format msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n" -#: quotaon.c:66 +#: quotaon.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" +"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" "\n" "-a, --all %s\n" "-f, --off turn quotas off\n" "-u, --user operate on user quotas\n" "-g, --group operate on group quotas\n" +"-P, --project operate on project quotas\n" "-p, --print-state print whether quotas are on or off\n" "-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" @@ -1864,117 +1880,126 @@ msgstr "" "-h, --help zeige diesen Hilfetext und beende\n" "-V, --version zeige Versionsinformation und beende\n" -#: quotaon.c:79 +#: quotaon.c:81 msgid "turn quotas off for all filesystems" msgstr "" -#: quotaon.c:80 +#: quotaon.c:82 #, fuzzy msgid "turn quotas on for all filesystems" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaon.c:141 +#: quotaon.c:147 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n" -#: quotaon.c:188 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:198 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n" -#: quotaon.c:194 +#: quotaon.c:200 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n" -#: quotaon.c:212 +#: quotaon.c:218 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:215 +#: quotaon.c:221 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:234 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:236 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:238 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "Vielleicht sollten Sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n" -#: quotaon.c:234 +#: quotaon.c:240 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" -#: quotaon.c:237 +#: quotaon.c:243 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n" -#: quotaon.c:277 +#: quotaon.c:283 #, fuzzy msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n" -#: quotaon.c:281 +#: quotaon.c:287 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht " "in den Kernel einkompiliert.\n" -#: quotaon.c:306 +#: quotaon.c:312 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n" -#: quotaon.c:311 +#: quotaon.c:317 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n" -#: quotaon.c:342 -#, c-format -msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" -msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" +#: quotaon.c:346 quotaon.c:362 +msgid "off" +msgstr "aus" -#: quotaon.c:343 +#: quotaon.c:348 +#, fuzzy +msgid "on (accounting)" +msgstr "und -kontierung " + +#: quotaon.c:350 +msgid "on (enforced)" +msgstr "" + +#: quotaon.c:362 msgid "on" msgstr "an" -#: quotaon.c:343 -msgid "off" -msgstr "aus" +#: quotaon.c:364 +#, c-format +msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" +msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaon.c:359 +#: quotaon.c:381 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n" -#: quotaon.c:365 +#: quotaon.c:387 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n" -#: quotaon.c:367 +#: quotaon.c:389 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n" -#: quotaon.c:374 +#: quotaon.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" @@ -1984,46 +2009,46 @@ msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" msgid "quotactl() on %s: %s\n" msgstr "quotactl() auf %s: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82 +#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88 #, c-format msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n" msgstr "" "Aktiviere %s-Quota auf dem root-Dateisystem (starten Sie neu, damit diese " "Änderung wirksam wird)\n" -#: quotaon_xfs.c:66 +#: quotaon_xfs.c:72 #, c-format msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n" msgstr "Aktiviere XFS-%s-Quota-Kontierung während des Mountens\n" -#: quotaon_xfs.c:76 +#: quotaon_xfs.c:82 #, c-format msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n" msgstr "" "Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - deaktivieren Sie zuerst " "Quotakontierung\n" -#: quotaon_xfs.c:87 +#: quotaon_xfs.c:95 #, c-format msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n" msgstr "Aktiviere %s-Quotavollstreckung auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:90 +#: quotaon_xfs.c:98 #, c-format msgid "Already accounting %s quota on %s\n" msgstr "Kontierung für %s-Quota auf %s ist schon aktiv\n" -#: quotaon_xfs.c:95 +#: quotaon_xfs.c:105 #, c-format msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n" msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Kontierung auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:99 +#: quotaon_xfs.c:109 #, c-format msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n" msgstr "Quotavollstreckung schon deaktiviert für %s auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:108 +#: quotaon_xfs.c:118 #, c-format msgid "" "Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off " @@ -2032,112 +2057,137 @@ msgstr "" "Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - schalten Sie Quotavollstreckuckung und -" "kontierung zuerst ab\n" -#: quotaon_xfs.c:113 +#: quotaon_xfs.c:123 #, c-format msgid "Enforcing %s quota already on %s\n" msgstr "Vollstreckung der %s-Quota schon aktiv auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:118 +#: quotaon_xfs.c:130 #, c-format msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n" msgstr "" "Kann %s-Quota-Kontierung nicht abschalten auf %s, wenn Vollstreckung aktiv " "ist\n" -#: quotaon_xfs.c:124 +#: quotaon_xfs.c:138 msgid "and accounting " msgstr "und -kontierung " -#: quotaon_xfs.c:125 +#: quotaon_xfs.c:139 #, c-format msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n" msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Vollstreckung %sauf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:131 +#: quotaon_xfs.c:145 #, c-format msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n" msgstr "Unerwarteter XFS-Quota-Zielzustand angefordert auf %s\n" -#: quotaon_xfs.c:146 +#: quotaon_xfs.c:160 #, c-format msgid "quotactl on %s: %s\n" msgstr "quotactl auf %s: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:150 +#: quotaon_xfs.c:164 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned off\n" msgstr "%s: %s-Quotas deaktiviert\n" -#: quotaon_xfs.c:152 +#: quotaon_xfs.c:166 #, c-format msgid "%s: %s quotas turned on\n" msgstr "%s: %s-Quotas aktiv\n" -#: quotaon_xfs.c:166 +#: quotaon_xfs.c:180 #, c-format msgid "Failed to delete quota: %s\n" msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n" -#: quotaon_xfs.c:171 +#: quotaon_xfs.c:185 #, c-format msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n" -#: quotaon_xfs.c:224 +#: quotaon_xfs.c:248 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n" -#: quotaops.c:108 +#: quotaops.c:112 #, c-format msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Benutzer-Id %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:120 +#: quotaops.c:124 #, c-format msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "%s (Gid %d): gid set Speicheranforderung (%d): %s\n" -#: quotaops.c:131 +#: quotaops.c:135 #, c-format msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n" -#: quotaops.c:142 +#: quotaops.c:146 #, c-format msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n" -#: quotaops.c:158 +#: quotaops.c:162 #, c-format msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n" -#: quotaops.c:183 +#: quotaops.c:187 #, c-format msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n" -#: quotaops.c:232 +#: quotaops.c:222 quotaops.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed: %s\n" +msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" + +#: quotaops.c:238 msgid "Too many parameters to editor.\n" msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n" -#: quotaops.c:240 +#: quotaops.c:246 #, c-format msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" -msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n" +#: quotaops.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot truncate a file: %s\n" +msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotaops.c:261 +#: quotaops.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot reset a file offset: %s\n" +msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n" + +#: quotaops.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n" +msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n" + +#: quotaops.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n" +msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" + +#: quotaops.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n" +msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" + +#: quotaops.c:286 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:265 +#: quotaops.c:290 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -2146,22 +2196,21 @@ msgstr "" " Dateisystem Blöcke weich hart Inodes " "weich hart\n" -#: quotaops.c:298 +#: quotaops.c:323 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:301 +#: quotaops.c:326 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:322 quotaops.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" -msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n" +#: quotaops.c:352 +msgid "Bad format: two title lines assumed\n" +msgstr "" -#: quotaops.c:336 +#: quotaops.c:363 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2170,48 +2219,48 @@ msgstr "" "Falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:342 +#: quotaops.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:349 +#: quotaops.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Blocklimit" -#: quotaops.c:356 +#: quotaops.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Blocklimit" -#: quotaops.c:363 +#: quotaops.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n" -#: quotaops.c:370 +#: quotaops.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" msgstr "weiches Inodelimit" -#: quotaops.c:377 +#: quotaops.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" msgstr "hartes Inodelimit" -#: quotaops.c:433 +#: quotaops.c:457 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" "Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:435 quotaops.c:539 +#: quotaops.c:459 quotaops.c:562 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n" -#: quotaops.c:437 +#: quotaops.c:461 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2219,21 +2268,25 @@ msgstr "" " Dateisystem Blockgnadenfrist " "Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271 -#: setquota.c:277 +#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288 +#: setquota.c:294 msgid "unset" msgstr "nicht festgelegt" -#: quotaops.c:444 quotaops.c:450 +#: quotaops.c:468 quotaops.c:474 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364 +#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:487 quotaops.c:587 +#: quotaops.c:503 quotaops.c:602 +msgid "Bad format: three title lines assumed\n" +msgstr "" + +#: quotaops.c:513 quotaops.c:610 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2242,33 +2295,22 @@ msgstr "" "falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:498 quotaops.c:593 +#: quotaops.c:524 quotaops.c:616 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und " "'day'.\n" -#: quotaops.c:535 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" -msgstr "" -"Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n" - -#: quotaops.c:537 +#: quotaops.c:560 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n" -#: quotaops.c:540 +#: quotaops.c:563 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:566 -#, c-format -msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" -msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" - #: quotastats.c:48 #, c-format msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" @@ -2339,28 +2381,29 @@ msgstr "Anzahl freier dquot-Datenstrukturen: %ld\n" msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" msgstr "Anzahl verwendeter dquot-Einträge (Benutzer/Gruppen): %ld\n" -#: setquota.c:55 -#, c-format +#: setquota.c:59 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n" "\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|" -"group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|" +"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|" "<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " +" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> " "<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" "\n" "-u, --user set limits for user\n" "-g, --group set limits for group\n" +"-P, --project set limits for project\n" "-a, --all set limits for all filesystems\n" " --always-resolve always try to resolve name, even if is\n" " composed only of digits\n" "-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n" +"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n" "-b, --batch read limits from standard input\n" "-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n" msgstr "" @@ -2387,7 +2430,7 @@ msgstr "" "-b, --batch Lese Limits von Standardeingabe\n" "-c, --continue-batch Eingabeverarbeitung auch bei Fehlern fortsetzen\n" -#: setquota.c:72 +#: setquota.c:77 msgid "" "-r, --remote set remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -2396,10 +2439,11 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames Entferne führende Schrägstriche (/) von NFSv4-" "Einhängepunkten\n" -#: setquota.c:75 +#: setquota.c:80 +#, fuzzy msgid "" "-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n" +"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n" "-h, --help display this help text and exit\n" "-V, --version display version information and exit\n" "\n" @@ -2410,148 +2454,149 @@ msgstr "" "-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n" "\n" -#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111 +#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114 #, c-format msgid "Bugs to: %s\n" msgstr "Fehler an: %s\n" -#: setquota.c:90 +#: setquota.c:95 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: setquota.c:103 setquota.c:116 +#: setquota.c:108 setquota.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s (%s) %s:\n" -#: setquota.c:212 -msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" +#: setquota.c:229 +#, fuzzy +msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n" msgstr "" "Gruppen- und Benutzerquotas können nicht gleichzeitig verändert werden.\n" -#: setquota.c:216 +#: setquota.c:233 msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" msgstr "Prototyp macht keinen Sinn beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n" -#: setquota.c:220 +#: setquota.c:237 msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig die individuelle und die Standard-Gnadenfrist " "setzen.\n" -#: setquota.c:224 +#: setquota.c:241 msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" msgstr "Stapelmodus kann nicht verwendet werden, um Gnadenfristen zu setzen.\n" -#: setquota.c:228 +#: setquota.c:245 msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" msgstr "Stapelmodus und Prototypen können nicht zusammen verwendet werden.\n" -#: setquota.c:232 +#: setquota.c:249 #, fuzzy msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: setquota.c:255 +#: setquota.c:272 #, fuzzy msgid "Bad block softlimit" msgstr "weiches Blocklimit" -#: setquota.c:256 +#: setquota.c:273 #, fuzzy msgid "Bad block hardlimit" msgstr "hartes Blocklimit" -#: setquota.c:257 +#: setquota.c:274 #, fuzzy msgid "Bad inode softlimit" msgstr "weiches Inodelimit" -#: setquota.c:258 +#: setquota.c:275 #, fuzzy msgid "Bad inode hardlimit" msgstr "hartes Inodelimit" -#: setquota.c:264 setquota.c:276 +#: setquota.c:281 setquota.c:293 #, fuzzy msgid "Bad block grace time" msgstr "Blockgnadenfrist" -#: setquota.c:265 setquota.c:282 +#: setquota.c:282 setquota.c:299 #, fuzzy msgid "Bad inode grace time" msgstr "Inodegnadenfrist" -#: setquota.c:288 +#: setquota.c:305 msgid "Mountpoint not specified.\n" msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n" -#: setquota.c:345 +#: setquota.c:362 #, c-format msgid "Line %d too long.\n" msgstr "Zeile %d zu lang.\n" -#: setquota.c:357 +#: setquota.c:374 #, c-format msgid "Cannot parse input line %d.\n" msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n" -#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394 -#: setquota.c:403 +#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411 +#: setquota.c:420 msgid "Exitting.\n" msgstr "Beende.\n" -#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395 -#: setquota.c:404 +#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412 +#: setquota.c:421 msgid "Skipping line.\n" msgstr "Überspringe Zeile.\n" -#: setquota.c:365 +#: setquota.c:382 #, c-format msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:373 +#: setquota.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:382 +#: setquota.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:391 +#: setquota.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:400 +#: setquota.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n" -#: setquota.c:443 +#: setquota.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n" -#: setquota.c:465 +#: setquota.c:482 #, c-format msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht " "überschritten.\n" -#: setquota.c:469 +#: setquota.c:486 #, c-format msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" msgstr "" "Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht " "überschritten.\n" -#: setquota.c:472 +#: setquota.c:497 #, c-format msgid "" "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" @@ -2559,17 +2604,22 @@ msgstr "" "Kann die Zeiten für %s nicht schreiben. Vielleicht unterstützt der Kernel " "diese Operation nicht?\n" -#: quotasys.c:100 +#: quotasys.c:189 #, c-format msgid "user %s does not exist.\n" msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:129 +#: quotasys.c:218 #, c-format msgid "group %s does not exist.\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n" -#: quotasys.c:231 +#: quotasys.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "project %s does not exist.\n" +msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n" + +#: quotasys.c:370 #, c-format msgid "" "Unknown quota format: %s\n" @@ -2588,7 +2638,7 @@ msgstr "" " rpc - verwende RPC-Aufrufe\n" " xfs - XFS-Quotaformat\n" -#: quotasys.c:258 +#: quotasys.c:397 #, c-format msgid "" "Unknown output format: %s\n" @@ -2598,185 +2648,185 @@ msgid "" " xml - simple XML\n" msgstr "" -#: quotasys.c:320 quota.c:290 +#: quotasys.c:459 quota.c:297 msgid "none" msgstr "kein" -#: quotasys.c:352 +#: quotasys.c:491 #, c-format msgid "%ddays" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:354 +#: quotasys.c:493 #, c-format msgid "%02d:%02d" msgstr "%02d:%02d" -#: quotasys.c:366 +#: quotasys.c:505 #, c-format msgid "%uminutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:368 +#: quotasys.c:507 #, c-format msgid "%uhours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:370 +#: quotasys.c:509 #, c-format msgid "%udays" msgstr "%udays" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 #, fuzzy msgid "second" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:379 +#: quotasys.c:518 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "0seconds" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:381 +#: quotasys.c:520 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "%uminutes" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:383 +#: quotasys.c:522 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "%uhours" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 #, fuzzy msgid "day" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:385 +#: quotasys.c:524 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%ddays" -#: quotasys.c:434 +#: quotasys.c:573 msgid "Integer overflow while parsing space number." msgstr "" -#: quotasys.c:436 +#: quotasys.c:575 msgid "K" msgstr "" -#: quotasys.c:438 +#: quotasys.c:577 msgid "M" msgstr "" -#: quotasys.c:440 +#: quotasys.c:579 msgid "G" msgstr "" -#: quotasys.c:442 +#: quotasys.c:581 msgid "T" msgstr "" -#: quotasys.c:445 +#: quotasys.c:584 msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." msgstr "" -#: quotasys.c:449 +#: quotasys.c:588 msgid "Integer overflow while interpreting space unit." msgstr "" -#: quotasys.c:489 +#: quotasys.c:628 msgid "Integer overflow while parsing number." msgstr "" -#: quotasys.c:493 +#: quotasys.c:632 msgid "k" msgstr "" -#: quotasys.c:495 +#: quotasys.c:634 msgid "m" msgstr "" -#: quotasys.c:497 +#: quotasys.c:636 msgid "g" msgstr "" -#: quotasys.c:499 +#: quotasys.c:638 msgid "t" msgstr "" -#: quotasys.c:502 +#: quotasys.c:641 msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." msgstr "" -#: quotasys.c:506 +#: quotasys.c:645 msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." msgstr "" -#: quotasys.c:660 +#: quotasys.c:803 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotasys.c:806 +#: quotasys.c:949 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n" -#: quotasys.c:820 +#: quotasys.c:963 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n" -#: quotasys.c:879 +#: quotasys.c:1022 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n" -#: quotasys.c:882 +#: quotasys.c:1025 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n" -#: quotasys.c:935 +#: quotasys.c:1080 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n" -#: quotasys.c:1074 +#: quotasys.c:1235 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: quotasys.c:1092 +#: quotasys.c:1253 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n" -#: quotasys.c:1151 +#: quotasys.c:1313 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1157 +#: quotasys.c:1319 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1169 +#: quotasys.c:1331 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1174 +#: quotasys.c:1336 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2784,12 +2834,12 @@ msgstr "" "Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp " "eingehängt. Überspringe.\n" -#: quotasys.c:1184 +#: quotasys.c:1346 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1253 +#: quotasys.c:1415 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2798,7 +2848,7 @@ msgstr "" "Kann kein Gerät mit %s finden.\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1257 +#: quotasys.c:1419 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2807,7 +2857,7 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1265 +#: quotasys.c:1427 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2816,38 +2866,38 @@ msgstr "" "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1275 +#: quotasys.c:1437 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n" -#: quotasys.c:1281 +#: quotasys.c:1443 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1292 +#: quotasys.c:1454 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n" -#: quotasys.c:1298 +#: quotasys.c:1460 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n" -#: quotasys.c:1306 +#: quotasys.c:1468 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n" -#: quotasys.c:1361 +#: quotasys.c:1523 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" "Einhängepunkt oder Gerät %s nicht gefunden oder hat keine aktivierten " "Quotas.\n" -#: rquota_svc.c:88 +#: rquota_svc.c:86 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2873,7 +2923,7 @@ msgstr "" " -S --setquota Aktivierte entfernte Aufrufe für setquota\n" " -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n" -#: rquota_svc.c:99 +#: rquota_svc.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -2894,36 +2944,46 @@ msgstr "" " -p --port <port> Lausche auf gegebenem Port\n" " -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n" -#: rquota_svc.c:146 +#: rquota_svc.c:144 #, c-format msgid "Illegal port number: %s\n" msgstr "Illegale Portnummer: %s\n" -#: rquota_svc.c:153 +#: rquota_svc.c:151 #, c-format msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" msgstr "Kann auf angegebene xtab-Datei %s nicht zugreifen: %s\n" -#: rquota_svc.c:183 +#: rquota_svc.c:189 +#, c-format +msgid "unknown address family %u for RPC request\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:195 +#, c-format +msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n" +msgstr "" + +#: rquota_svc.c:204 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" msgstr "Rechner %s versuchte setquota aufzurufen, während es deaktiviert ist\n" -#: rquota_svc.c:190 +#: rquota_svc.c:211 #, c-format msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" msgstr "Rechner %s hat versucht, setquota von einem Port >= 1024 aufzurufen\n" -#: rquota_svc.c:205 +#: rquota_svc.c:226 #, c-format msgid "Denied access to host %s\n" msgstr "Zugang verweigert für Rechner %s\n" -#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 +#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400 msgid "unable to free arguments\n" msgstr "Unfähig Argumente freizugeben\n" -#: rquota_svc.c:402 +#: rquota_svc.c:423 #, c-format msgid "" "Warning: Cannot open export table %s: %s\n" @@ -2932,36 +2992,27 @@ msgstr "" "Warnung: Kann Exporttabelle %s nicht öffnen: %s\n" "Verwende '/' als Pseudodateisystemwurzel.\n" -#: rquota_svc.c:454 -msgid "cannot create udp service.\n" -msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n" - -#: rquota_svc.c:458 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" - -#: rquota_svc.c:462 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" +#: rquota_svc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n" +msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n" -#: rquota_svc.c:469 -#, fuzzy -msgid "cannot create TCP service.\n" +#: rquota_svc.c:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create %s service.\n" msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n" -#: rquota_svc.c:473 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#: rquota_svc.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:477 -#, fuzzy -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#: rquota_svc.c:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n" msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" -#: rquota_svc.c:486 +#: rquota_svc.c:539 msgid "svc_run returned\n" msgstr "svc_run ist zurückgekehrt\n" @@ -2991,19 +3042,39 @@ msgstr "" "copy_group_quota_limits: Gruppenquota für uid (gid?) %ld holen " "fehlgeschlagen: %s\n" -#: svc_socket.c:42 +#: svc_socket.c:75 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address family: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:85 +#, c-format +msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:95 #, c-format -msgid "Cannot create socket: %s\n" +msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n" +msgstr "" + +#: svc_socket.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to construct bind address: %s\n" +msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" + +#: svc_socket.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating socket: %s\n" msgstr "Konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: svc_socket.c:49 +#: svc_socket.c:122 #, c-format msgid "Cannot set socket options: %s\n" msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n" -#: svc_socket.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot bind to given address: %s\n" +#: svc_socket.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot bind to address: %s\n" msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n" #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 @@ -3068,8 +3139,11 @@ msgid "" "username ...\n" "\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] " "groupname ...\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" +"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] " +"projectname ...\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" +"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|" +"projectname ...\n" msgstr "" "Verwendung:\n" "\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p benutzername] [-f dateisystem] " @@ -3080,17 +3154,19 @@ msgstr "" "\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|" "gruppenname ...\n" -#: edquota.c:85 +#: edquota.c:86 +#, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user edit user data\n" "-g, --group edit group data\n" +"-P, --project edit project data\n" msgstr "" "\n" "-u, --user Benutzerdaten bearbeiten\n" "-g, --group Gruppendaten bearbeiten\n" -#: edquota.c:89 +#: edquota.c:92 msgid "" "-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" @@ -3099,7 +3175,7 @@ msgstr "" "-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-" "Mountpunkten\n" -#: edquota.c:92 +#: edquota.c:95 msgid "" "-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" "-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" @@ -3129,111 +3205,115 @@ msgstr "" "Programm\n" "\n" -#: edquota.c:183 +#: edquota.c:190 msgid "" "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" msgstr "" "Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder " "Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n" -#: edquota.c:187 +#: edquota.c:194 #, fuzzy msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:205 +#: edquota.c:212 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n" -#: edquota.c:211 +#: edquota.c:218 msgid "fsname mismatch\n" msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n" -#: edquota.c:255 +#: edquota.c:262 msgid "No filesystems with quota detected.\n" msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n" -#: edquota.c:271 +#: edquota.c:278 #, c-format msgid "Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n" -#: edquota.c:276 +#: edquota.c:283 #, c-format msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n" -#: edquota.c:283 +#: edquota.c:290 msgid "Cannot write grace times to file.\n" msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n" -#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 +#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366 #, fuzzy msgid "Cannot stat file with times.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: edquota.c:294 +#: edquota.c:301 msgid "Error while editing grace times.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n" -#: edquota.c:305 edquota.c:357 -msgid "Cannot reopen!" +#: edquota.c:312 edquota.c:364 +#, fuzzy +msgid "Cannot reopen!\n" msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!" -#: edquota.c:315 +#: edquota.c:322 msgid "Failed to parse grace times file.\n" msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n" -#: edquota.c:325 +#: edquota.c:332 #, c-format msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n" -#: edquota.c:328 +#: edquota.c:335 msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:334 +#: edquota.c:341 msgid "Cannot write quotas to file.\n" msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n" -#: edquota.c:346 +#: edquota.c:353 msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n" -#: edquota.c:368 +#: edquota.c:375 msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n" -#: edquota.c:374 +#: edquota.c:381 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n" -#: quota.c:85 -msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" +#: quota.c:87 +#, fuzzy +msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" msgstr "Verwendung: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" -#: quota.c:86 +#: quota.c:88 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -u Benutzername ...\n" -#: quota.c:87 +#: quota.c:89 msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" msgstr "" "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n" -#: quota.c:88 -msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" +#: quota.c:90 +#, fuzzy +msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n" -#: quota.c:89 +#: quota.c:91 #, fuzzy msgid "" "\n" "-u, --user display quota for user\n" "-g, --group display quota for group\n" +"-P, --project display quota for project\n" "-q, --quiet print more terse message\n" "-v, --verbose print more verbose message\n" "-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " @@ -3283,82 +3363,87 @@ msgstr "" "-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" "\n" -#: quota.c:120 +#: quota.c:123 msgid "space" msgstr "Platz" -#: quota.c:122 +#: quota.c:125 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: quota.c:124 +#: quota.c:127 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n" -#: quota.c:127 +#: quota.c:130 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "quota" msgstr "Quota" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "limit" msgstr "Limit" -#: quota.c:128 quota.c:129 +#: quota.c:131 quota.c:132 msgid "grace" msgstr "Gnadenfrist" -#: quota.c:129 +#: quota.c:132 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: quota.c:201 +#: quota.c:208 msgid "File limit reached on" msgstr "Dateilimit erreicht auf" -#: quota.c:207 +#: quota.c:214 msgid "In file grace period on" msgstr "In der Dateignadenfrist auf" -#: quota.c:211 +#: quota.c:218 msgid "Over file quota on" msgstr "Über dem Dateiquota auf" -#: quota.c:217 +#: quota.c:224 msgid "Block limit reached on" msgstr "Blocklimit erreicht auf" -#: quota.c:223 +#: quota.c:230 msgid "In block grace period on" msgstr "In der Blockgnadenfrist auf" -#: quota.c:227 +#: quota.c:234 msgid "Over block quota on" msgstr "Über dem Blockquota auf" -#: quota.c:396 +#: quota.c:408 #, c-format msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n" -#: quota.c:403 +#: quota.c:415 msgid "No filesystem specified.\n" msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n" -#: quota.c:411 +#: quota.c:423 #, c-format msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n" -#: quota.c:417 +#: quota.c:429 #, c-format msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" +#: quota.c:434 +#, fuzzy +msgid "Project reports not supported without project name\n" +msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" + #: common.c:124 #, c-format msgid "Quota utilities version %s.\n" @@ -3369,6 +3454,28 @@ msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n" msgid "Compiled with:%s\n" msgstr "Compiliert mit:%s\n" +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" +#~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" +#~ msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n" + +#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create TCP service.\n" +#~ msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" +#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n" + #~ msgid "Error while editing individual grace times.\n" #~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n" |