summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po975
1 files changed, 541 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6cb06e6..deaabd1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bunk <mb@computer-leipzig.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"beenden\n"
"\n"
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr ""
"Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n"
-#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148
-#: quotaon.c:137 setquota.c:247
+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154
+#: quotaon.c:143 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Kann Information über Quotadatei im alten Format nicht lesen.\n"
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"
-#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749
+#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Kann Quotadatei im alten Format auf %s nicht öffnen: %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Unbekannte Aktion sollte ausgeführt werden.\n"
-#: warnquota.c:56
+#: warnquota.c:58
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"überschreiten. Wir haben folgende Überschreitungen festgestellt:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"
-#: warnquota.c:65
+#: warnquota.c:67
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"überschreitet. Folgende Quotas wurden überschritten:\n"
"\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -220,90 +220,90 @@ msgstr ""
"Für Unterstützung wenden Sie sich bitte per E-Mail an %s\n"
"oder per Telefon an %s.\n"
-#: warnquota.c:186
+#: warnquota.c:188
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:195
+#: warnquota.c:197
#, c-format
msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:201
+#: warnquota.c:203
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:216
+#: warnquota.c:218
#, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Kann Namen für uid/gid %u nicht auflösen.\n"
-#: warnquota.c:300
+#: warnquota.c:302
#, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Konnte keine Pipe erzeugen: %s\n"
-#: warnquota.c:306
+#: warnquota.c:308
#, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: warnquota.c:311
+#: warnquota.c:313
#, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"
-#: warnquota.c:315
+#: warnquota.c:317
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s\n"
-#: warnquota.c:320
+#: warnquota.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Konnte pine nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:398
+#: warnquota.c:400
#, fuzzy
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr "Konnte LDAP-Verbindung nicht herstellen, kehre zurück.\n"
-#: warnquota.c:420
+#: warnquota.c:422
#, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Fehler mit %s.\n"
-#: warnquota.c:421
+#: warnquota.c:423
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:427
+#: warnquota.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
"Mehrere Einträge für Client %s gefunden (nämlich %d). Sende keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:431
+#: warnquota.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
"Eintrag für Client %s nicht gefunden (Gefundene LDAP-Einträge: %d). Sende "
"keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:441
+#: warnquota.c:443
#, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Konnte keine Werte für %s bekommen.\n"
-#: warnquota.c:487
+#: warnquota.c:489
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr "Administrator für Gruppe %s nicht gefunden. Sende keine Mail.\n"
-#: warnquota.c:539
+#: warnquota.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Blocklimits Dateilimits\n"
-#: warnquota.c:540
+#: warnquota.c:542
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
@@ -320,16 +320,16 @@ msgstr ""
"Dateisystem belegt soft hart Gnadenf. belegt soft hart "
"Gnadenf.\n"
-#: warnquota.c:580
+#: warnquota.c:582
#, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Kann nicht auf das Mailprogramm warten: %s\n"
-#: warnquota.c:582
+#: warnquota.c:584
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr "Warnung: Mailprogramm hat sich nicht korrekt beendet.\n"
-#: warnquota.c:639
+#: warnquota.c:641
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr ""
"Kann %s nicht öffnen: %s\n"
"Werde Gerätenamen verwenden.\n"
-#: warnquota.c:662
+#: warnquota.c:664
#, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Kann Zeile %d in Quotatabelle nicht verarbeiten (fehlender ':')\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:678
#, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"stat()-Aufruf für Gerät %s fehlgeschlagen (vielleicht ein Fehler in der "
"Quotatabelle)\n"
-#: warnquota.c:696
+#: warnquota.c:698
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
@@ -359,36 +359,36 @@ msgstr ""
"Ungültige Formatierungsanweisung für Variable %s.\n"
"Nicht erkannter Ausdruck %%%c.\n"
-#: warnquota.c:745
+#: warnquota.c:749
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:765
+#: warnquota.c:769
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Zeile %d zu lang. Schneide sie ab.\n"
-#: warnquota.c:857
+#: warnquota.c:835
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr "Kann die Zeit bei CC_BEFORE-Variable nicht verarbeiten (Zeile %d).\n"
-#: warnquota.c:881
+#: warnquota.c:885
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei (Zeile %d). Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:884
+#: warnquota.c:888
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Möglicher Fehler in Konfigurationsdatei in Zeile %d. Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:891
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Fehlendes Zeilendendezeichen in der letzten Zeile. Ignoriere.\n"
-#: warnquota.c:893
+#: warnquota.c:897
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -399,22 +399,22 @@ msgstr ""
"anstelle von Rechnername und Port.\n"
"Generierte URI %s\n"
-#: warnquota.c:915
+#: warnquota.c:919
#, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr "Kann Datei der Gruppenadministratoren nicht öffnen: %s\n"
-#: warnquota.c:930
+#: warnquota.c:934
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann kein Ende des Gruppennamens finden.\n"
-#: warnquota.c:939
+#: warnquota.c:943
#, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr "Einlesefehler in Zeile %d. Kann Administratornamen nicht finden.\n"
-#: warnquota.c:949
+#: warnquota.c:953
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Einlesefehler in Zeile %d. Zusätzliche Zeichen nach dem "
"Administratornamen.\n"
-#: warnquota.c:1012
+#: warnquota.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
"-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n"
"\n"
-#: warnquota.c:1093
+#: warnquota.c:1097
#, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Kann Rechnernamen nicht bekommen: %s\n"
@@ -544,60 +544,65 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n"
"\n"
-#: quotacheck.c:426
+#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen von %s\n"
-#: quotacheck.c:431
+#: quotacheck.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "Fehler (%d) bei Speicherreservierung für I-Node-Datei-Bittabelle\n"
-#: quotacheck.c:436
+#: quotacheck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "Fehler (%d) bei Speicheranforderung für Inode-Verzeichnis-Bitmap\n"
-#: quotacheck.c:441
+#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Öffnen des \"Inode-Scans\"\n"
-#: quotacheck.c:446
+#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "Fehler (%d) beim Start des Inode-Scans\n"
-#: quotacheck.c:454
+#: quotacheck.c:455
#, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "i_num %ld, Blöcke %ld gefunden\n"
-#: quotacheck.c:460
+#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr "Hohe uid festgestellt.\n"
-#: quotacheck.c:476
+#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Etwas seltsames ist beim Scannnen passiert. Fehler %d\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:510
#, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:512
-#, c-format
+#: quotacheck.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+msgstr "Kann Verzeichnisinformationen nicht abrufen %s: %s\n"
+
+#: quotacheck.c:527
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can open directory %s: %s\n"
+"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Kann Verzeichnis öffnen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:524
+#: quotacheck.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -608,21 +613,21 @@ msgstr ""
"Ich denke, du solltest besser erst fsck laufen lassen !\n"
"Beende...\n"
-#: quotacheck.c:535
+#: quotacheck.c:550
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:551
+#: quotacheck.c:566
#, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
-#: quotacheck.c:561
+#: quotacheck.c:576
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Scanne auf dem Verzeichnisstapel gespeicherte Verzeichnisse\n"
-#: quotacheck.c:565
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -631,17 +636,17 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Entering directory %s\n"
-#: quotacheck.c:577
+#: quotacheck.c:592
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Leaving %s\n"
-#: quotacheck.c:617
+#: quotacheck.c:632
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Going to check %s quota file of %s\n"
-#: quotacheck.c:623
+#: quotacheck.c:638
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -650,17 +655,17 @@ msgstr ""
"Quota für %ss ist am Mountpunkt %s aktiviert, dh. quotacheck könnte die "
"Datei beschädigen.\n"
-#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942
+#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957
#, fuzzy
msgid "Should I continue?"
msgstr "Soll ich fortsetzten"
-#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943
+#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "WIe du wünschst... breche Prüfung dieser Datei ab.\n"
-#: quotacheck.c:630
+#: quotacheck.c:645
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -672,127 +677,127 @@ msgstr ""
"Bitte deaktivieren Sie Quotas oder verwenden Sie -f, um die Prüfung zu "
"erzwingen.\n"
-#: quotacheck.c:637
+#: quotacheck.c:652
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Syncen der Quotas auf Dateisystem %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:657
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n"
-#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677
+#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:687
+#: quotacheck.c:702
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Benenne neue Dateien mit letztendlichen Namen.\n"
-#: quotacheck.c:689
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Kann Namen der alten Quotadatei auf Dateisystem %s nicht bekommen.\n"
-#: quotacheck.c:692
+#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Alte Datei nicht gefunden.\n"
-#: quotacheck.c:695
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Suchen nach der alten Quotadatei %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:704
+#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr "Die alte gefundene Datei wurde während der Prüfung entfernt!\n"
-#: quotacheck.c:707
+#: quotacheck.c:722
#, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der alten Quotadatei %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:713
+#: quotacheck.c:728
#, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotacheck.c:717
+#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr "Quotadatei %s hat das IMMUTABLE-Flag gesetzt. Lösche es.\n"
-#: quotacheck.c:720
+#: quotacheck.c:735
#, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr "Konnte IMMUTABLE-Flag in der Quotadatei nicht löschen %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Benenne alte Quotadatei in %s~ um\n"
-#: quotacheck.c:735
+#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Name der Quotadatei zu lang. Kontaktiere %s.\n"
-#: quotacheck.c:737
+#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Kann alte Quotadatei %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
-#: quotacheck.c:743
+#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Benenne neue Quotadatei um\n"
-#: quotacheck.c:755
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s\n"
-#: quotacheck.c:762
+#: quotacheck.c:777
#, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht öffnen: %s\n"
-#: quotacheck.c:767
+#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr "Warnung: Kann EXT2-Flags für %s nicht setzen: %s\n"
-#: quotacheck.c:787
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Gebe gesammelte Daten für %ss aus.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n"
-#: quotacheck.c:796
+#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO für neue Quotadatei nicht initialisieren: %s\n"
-#: quotacheck.c:823
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Kann IO an neuer Quotadatei nicht beenden: %s\n"
-#: quotacheck.c:826
+#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Daten ausgegeben.\n"
-#: quotacheck.c:834
+#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Kann geprüfte Quotadatei für %ss auf %s nicht finden!\n"
-#: quotacheck.c:838
+#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht deaktivieren: %s\n"
"Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n"
-#: quotacheck.c:851
+#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -810,14 +815,14 @@ msgstr ""
"Kann Quotas vom Typ %s auf %s nicht aktivieren: %s\n"
"Der Kernel wird nichts von quotachecks Änderungen mitbekommen.\n"
-#: quotacheck.c:877
+#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr ""
"Subtrahiere den Platz, den die alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s "
"verwendet.\n"
-#: quotacheck.c:879
+#: quotacheck.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
@@ -825,14 +830,14 @@ msgstr ""
"Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht "
"subtrahiert werden.\n"
-#: quotacheck.c:884
+#: quotacheck.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
"Alte Quotadatei für Quotas vom Typ %s nicht gefunden. Verwendung wird nicht "
"subtrahiert werden.\n"
-#: quotacheck.c:896
+#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
@@ -841,22 +846,22 @@ msgstr ""
"Quota-Datenstruktur in Quotadatei für Typ %s nicht vorhanden! Etwas ist "
"wirklich nicht in Ordnung...\n"
-#: quotacheck.c:901
+#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr "%lu Bytes subtrahiert.\n"
-#: quotacheck.c:914
+#: quotacheck.c:929
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Kann stat() für Mountpunkt %s nicht aufrufen: %s\n"
-#: quotacheck.c:916
+#: quotacheck.c:931
#, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis?!\n"
-#: quotacheck.c:941
+#: quotacheck.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
@@ -865,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Kann das Dateisystem auf %s nicht als nur-lesbar ummounten. Gezählte Werte "
"könnten falsch sein.\n"
-#: quotacheck.c:949
+#: quotacheck.c:964
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
@@ -878,25 +883,25 @@ msgstr ""
"Bitte beenden Sie alle Programme, die auf das Dateisystem schreiben oder "
"verwenden Sie -m, um die Prüfung zu erzwingen.\n"
-#: quotacheck.c:957
+#: quotacheck.c:972
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "Dateisystem als nur-lesbar umgemountet\n"
-#: quotacheck.c:960
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Prüfe %s [%s] "
-#: quotacheck.c:977
+#: quotacheck.c:995
msgid "done\n"
msgstr "fertig\n"
-#: quotacheck.c:986
+#: quotacheck.c:1004
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "%d Verzeichnisse und %d Dateien geprüft\n"
-#: quotacheck.c:990
+#: quotacheck.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
@@ -904,26 +909,26 @@ msgstr ""
"Kann Dateisystem %s nicht als les- und schreibbar ummounten. Kann neue "
"Quotadateien nicht schreiben.\n"
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1009
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Dateisystem als les- und schreibbar umgemountet.\n"
-#: quotacheck.c:1034
+#: quotacheck.c:1052
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "Kann die Quotaoption auf dem Dateisystem %s mit Quotas nicht finden!\n"
-#: quotacheck.c:1040
+#: quotacheck.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n"
-#: quotacheck.c:1106
+#: quotacheck.c:1124
#, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n"
-#: quotacheck.c:1126
+#: quotacheck.c:1144
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
@@ -933,16 +938,16 @@ msgstr ""
"nicht. Vielleicht sollten Sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr "
"quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n"
-#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767
+#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n"
-#: quotacheck.c:1145
+#: quotacheck.c:1163
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Überspringe %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1162
+#: quotacheck.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -951,12 +956,12 @@ msgstr ""
"Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisystem %s ableiten. Bitte "
"geben Sie das Format auf der Kommandozeile an.\n"
-#: quotacheck.c:1167
+#: quotacheck.c:1185
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Quotaformat %s erkannt\n"
-#: quotacheck.c:1188
+#: quotacheck.c:1206
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
"option.\n"
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-"
"Option gemountet.\n"
-#: quotacheck.c:1206
+#: quotacheck.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -1030,22 +1035,23 @@ msgstr "Kann nicht öffnen %s: %s\n"
msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl-Aufruf fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasync.c:27
+#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-" or: %1$s [-ug] -a\n"
+"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+" or: %1$s [-ugP] -a\n"
" or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
-#: quotasync.c:34
+#: quotasync.c:36
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user synchronize user quotas\n"
"-g, --group synchronize group quotas\n"
+"-P, --project synchronize project quotas\n"
"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
@@ -1057,17 +1063,17 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"
-#: quotasync.c:42
+#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Fehler an %s\n"
-#: quotasync.c:106
+#: quotasync.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
-#: quotasync.c:119
+#: quotasync.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s: %s\n"
@@ -1082,6 +1088,10 @@ msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: quota.h:24
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr ""
@@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr ""
" -D --no-dbus Versuche nicht, Nachrichten an DBUS zu schicken\n"
" -F --foreground Lasse den Dämon im Vordergrund laufen\n"
-#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Unbekannte Option '%c'.\n"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr ""
-#: repquota.c:50
+#: repquota.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
@@ -1290,6 +1300,7 @@ msgid ""
"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user display information about users\n"
"-g, --group display information about groups\n"
+"-P, --project display information about projects\n"
"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, "
"GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n"
@@ -1329,48 +1340,52 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformation und beende\n"
"\n"
-#: repquota.c:152
+#: repquota.c:158
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "Repquota funktioniert nicht über RPC.\n"
-#: repquota.c:156
+#: repquota.c:162
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr ""
"Sowohl -n als auch -t wurden angegeben, aber nur eines von beiden kann "
"verwendet werden.\n"
-#: repquota.c:348
+#: repquota.c:366
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: repquota.c:350
+#: repquota.c:368
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: repquota.c:353
+#: repquota.c:370
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: repquota.c:373
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Report für %s Quotas auf Gerät %s\n"
-#: repquota.c:362
+#: repquota.c:382
msgid "Space"
msgstr "Platz"
-#: repquota.c:364
+#: repquota.c:384
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: repquota.c:365
+#: repquota.c:385
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnadenfrist: %s\n"
-#: repquota.c:366
+#: repquota.c:386
#, c-format
msgid " %s limits File limits\n"
msgstr " %s Limits Dateilimits\n"
-#: repquota.c:367
+#: repquota.c:387
#, c-format
msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n"
@@ -1686,13 +1701,13 @@ msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht bekommen: %s\n"
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %s %d vom Kernel auf %s nicht setzen: %s\n"
-#: quotaio_meta.c:22
+#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr ""
"Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernelunterstützung dafür nicht "
"aktiviert.\n"
-#: quotaio_meta.c:26
+#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
@@ -1797,51 +1812,52 @@ msgstr ""
"Enträge: %u\n"
"Durchschnittlich verwendet: %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:217
+#: quotaio_xfs.c:260
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Status für %s-Quotas auf Gerät %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "ON"
msgstr "AN"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
-#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225
+#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Kontierung: %s; Vollstreckung: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241
+#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr ""
"Kontierung [auf Datenträger]: %s; Vollstreckung [auf Datenträger]: %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259
+#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode: keines\n"
-#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261
+#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325
#, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode: #%llu (%llu Blöcke, %u Extents)\n"
-#: quotaon.c:66
+#: quotaon.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all %s\n"
"-f, --off turn quotas off\n"
"-u, --user operate on user quotas\n"
"-g, --group operate on group quotas\n"
+"-P, --project operate on project quotas\n"
"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
@@ -1864,117 +1880,126 @@ msgstr ""
"-h, --help zeige diesen Hilfetext und beende\n"
"-V, --version zeige Versionsinformation und beende\n"
-#: quotaon.c:79
+#: quotaon.c:81
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr ""
-#: quotaon.c:80
+#: quotaon.c:82
#, fuzzy
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
-#: quotaon.c:141
+#: quotaon.c:147
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n"
-#: quotaon.c:188
+#: quotaon.c:194
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n"
-#: quotaon.c:192
+#: quotaon.c:198
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n"
-#: quotaon.c:194
+#: quotaon.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n"
-#: quotaon.c:212
+#: quotaon.c:218
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:215
+#: quotaon.c:221
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n"
-#: quotaon.c:228
+#: quotaon.c:234
#, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n"
-#: quotaon.c:230
+#: quotaon.c:236
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n"
-#: quotaon.c:232
+#: quotaon.c:238
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr "Vielleicht sollten Sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n"
-#: quotaon.c:234
+#: quotaon.c:240
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"
-#: quotaon.c:237
+#: quotaon.c:243
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n"
-#: quotaon.c:277
+#: quotaon.c:283
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Kann Namen der Quotadatei im neuen Format nicht bekommen.\n"
-#: quotaon.c:281
+#: quotaon.c:287
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht "
"in den Kernel einkompiliert.\n"
-#: quotaon.c:306
+#: quotaon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n"
-#: quotaon.c:311
+#: quotaon.c:317
#, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n"
-#: quotaon.c:342
-#, c-format
-msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
-msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
+#: quotaon.c:346 quotaon.c:362
+msgid "off"
+msgstr "aus"
-#: quotaon.c:343
+#: quotaon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "on (accounting)"
+msgstr "und -kontierung "
+
+#: quotaon.c:350
+msgid "on (enforced)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:362
msgid "on"
msgstr "an"
-#: quotaon.c:343
-msgid "off"
-msgstr "aus"
+#: quotaon.c:364
+#, c-format
+msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
+msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:381
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n"
-#: quotaon.c:365
+#: quotaon.c:387
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n"
-#: quotaon.c:367
+#: quotaon.c:389
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n"
-#: quotaon.c:374
+#: quotaon.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
@@ -1984,46 +2009,46 @@ msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n"
msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() auf %s: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82
+#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr ""
"Aktiviere %s-Quota auf dem root-Dateisystem (starten Sie neu, damit diese "
"Änderung wirksam wird)\n"
-#: quotaon_xfs.c:66
+#: quotaon_xfs.c:72
#, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Aktiviere XFS-%s-Quota-Kontierung während des Mountens\n"
-#: quotaon_xfs.c:76
+#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - deaktivieren Sie zuerst "
"Quotakontierung\n"
-#: quotaon_xfs.c:87
+#: quotaon_xfs.c:95
#, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Aktiviere %s-Quotavollstreckung auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:90
+#: quotaon_xfs.c:98
#, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Kontierung für %s-Quota auf %s ist schon aktiv\n"
-#: quotaon_xfs.c:95
+#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Kontierung auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:99
+#: quotaon_xfs.c:109
#, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Quotavollstreckung schon deaktiviert für %s auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:108
+#: quotaon_xfs.c:118
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
@@ -2032,112 +2057,137 @@ msgstr ""
"Kann %s-Quota auf %s nicht löschen - schalten Sie Quotavollstreckuckung und -"
"kontierung zuerst ab\n"
-#: quotaon_xfs.c:113
+#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Vollstreckung der %s-Quota schon aktiv auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:118
+#: quotaon_xfs.c:130
#, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr ""
"Kann %s-Quota-Kontierung nicht abschalten auf %s, wenn Vollstreckung aktiv "
"ist\n"
-#: quotaon_xfs.c:124
+#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr "und -kontierung "
-#: quotaon_xfs.c:125
+#: quotaon_xfs.c:139
#, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Deaktiviere %s-Quota-Vollstreckung %sauf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:131
+#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "Unerwarteter XFS-Quota-Zielzustand angefordert auf %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:146
+#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl auf %s: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:150
+#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s: %s-Quotas deaktiviert\n"
-#: quotaon_xfs.c:152
+#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s: %s-Quotas aktiv\n"
-#: quotaon_xfs.c:166
+#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:171
+#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n"
-#: quotaon_xfs.c:224
+#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n"
-#: quotaops.c:108
+#: quotaops.c:112
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Benutzer-Id %d): Zugriff verweigert\n"
-#: quotaops.c:120
+#: quotaops.c:124
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "%s (Gid %d): gid set Speicheranforderung (%d): %s\n"
-#: quotaops.c:131
+#: quotaops.c:135
#, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "%s (Gid %d): Fehler beim Aufruf von getgroups(): %s\n"
-#: quotaops.c:142
+#: quotaops.c:146
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (Gid %d): Zugriff verweigert\n"
-#: quotaops.c:158
+#: quotaops.c:162
#, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Quotas von %s für %s (Id %u): %s\n"
-#: quotaops.c:183
+#: quotaops.c:187
#, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Kann Quota für %u auf %s nicht schreiben: %s\n"
-#: quotaops.c:232
+#: quotaops.c:222 quotaops.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n"
+
+#: quotaops.c:238
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr "Zu viele Parameter für den Editor.\n"
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:246
#, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Kann 'exec %s nicht ausführen\n"
-#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
-msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n"
+#: quotaops.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"
-#: quotaops.c:261
+#: quotaops.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+msgstr "Kann 'stat'-Datei %s nicht lesen: %s\n"
+
+#: quotaops.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+msgstr "Konnte Dateideskriptor nicht duplizieren: %s\n"
+
+#: quotaops.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
+
+#: quotaops.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
+
+#: quotaops.c:286
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:265
+#: quotaops.c:290
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2146,22 +2196,21 @@ msgstr ""
" Dateisystem Blöcke weich hart Inodes "
"weich hart\n"
-#: quotaops.c:298
+#: quotaops.c:323
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n"
-#: quotaops.c:301
+#: quotaops.c:326
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n"
-#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
-msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n"
+#: quotaops.c:352
+msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+msgstr ""
-#: quotaops.c:336
+#: quotaops.c:363
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2170,48 +2219,48 @@ msgstr ""
"Falsches Format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:342
+#: quotaops.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"
-#: quotaops.c:349
+#: quotaops.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Blocklimit"
-#: quotaops.c:356
+#: quotaops.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Blocklimit"
-#: quotaops.c:363
+#: quotaops.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Fehlerhafte Angabe für %s: %s\n"
-#: quotaops.c:370
+#: quotaops.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "weiches Inodelimit"
-#: quotaops.c:377
+#: quotaops.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "hartes Inodelimit"
-#: quotaops.c:433
+#: quotaops.c:457
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr ""
"Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n"
-#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
+#: quotaops.c:459 quotaops.c:562
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n"
-#: quotaops.c:437
+#: quotaops.c:461
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2219,21 +2268,25 @@ msgstr ""
" Dateisystem Blockgnadenfrist "
"Inodegnadenfrist\n"
-#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-#: setquota.c:277
+#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288
+#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "nicht festgelegt"
-#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
+#: quotaops.c:468 quotaops.c:474
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
+#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"
-#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
+#: quotaops.c:503 quotaops.c:602
+msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:513 quotaops.c:610
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2242,33 +2295,22 @@ msgstr ""
"falsches Format:\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
+#: quotaops.c:524 quotaops.c:616
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und "
"'day'.\n"
-#: quotaops.c:535
-#, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
-msgstr ""
-"Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n"
-
-#: quotaops.c:537
+#: quotaops.c:560
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n"
-#: quotaops.c:540
+#: quotaops.c:563
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n"
-#: quotaops.c:566
-#, c-format
-msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
-msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n"
-
#: quotastats.c:48
#, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
@@ -2339,28 +2381,29 @@ msgstr "Anzahl freier dquot-Datenstrukturen: %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Anzahl verwendeter dquot-Einträge (Benutzer/Gruppen): %ld\n"
-#: setquota.c:55
-#, c-format
+#: setquota.c:59
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|"
-"group> -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
+"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> "
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user set limits for user\n"
"-g, --group set limits for group\n"
+"-P, --project set limits for project\n"
"-a, --all set limits for all filesystems\n"
" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n"
" composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
-"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n"
+"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
@@ -2387,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"-b, --batch Lese Limits von Standardeingabe\n"
"-c, --continue-batch Eingabeverarbeitung auch bei Fehlern fortsetzen\n"
-#: setquota.c:72
+#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -2396,10 +2439,11 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames Entferne führende Schrägstriche (/) von NFSv4-"
"Einhängepunkten\n"
-#: setquota.c:75
+#: setquota.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
"-t, --edit-period edit grace period\n"
-"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n"
+"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help display this help text and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
@@ -2410,148 +2454,149 @@ msgstr ""
"-V, --version Zeige Versionsinformationen und beende\n"
"\n"
-#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111
+#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Fehler an: %s\n"
-#: setquota.c:90
+#: setquota.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: setquota.c:103 setquota.c:116
+#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s (%s) %s:\n"
-#: setquota.c:212
-msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
+#: setquota.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Gruppen- und Benutzerquotas können nicht gleichzeitig verändert werden.\n"
-#: setquota.c:216
+#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr "Prototyp macht keinen Sinn beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"
-#: setquota.c:220
+#: setquota.c:237
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig die individuelle und die Standard-Gnadenfrist "
"setzen.\n"
-#: setquota.c:224
+#: setquota.c:241
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr "Stapelmodus kann nicht verwendet werden, um Gnadenfristen zu setzen.\n"
-#: setquota.c:228
+#: setquota.c:245
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr "Stapelmodus und Prototypen können nicht zusammen verwendet werden.\n"
-#: setquota.c:232
+#: setquota.c:249
#, fuzzy
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: setquota.c:255
+#: setquota.c:272
#, fuzzy
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "weiches Blocklimit"
-#: setquota.c:256
+#: setquota.c:273
#, fuzzy
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "hartes Blocklimit"
-#: setquota.c:257
+#: setquota.c:274
#, fuzzy
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "weiches Inodelimit"
-#: setquota.c:258
+#: setquota.c:275
#, fuzzy
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "hartes Inodelimit"
-#: setquota.c:264 setquota.c:276
+#: setquota.c:281 setquota.c:293
#, fuzzy
msgid "Bad block grace time"
msgstr "Blockgnadenfrist"
-#: setquota.c:265 setquota.c:282
+#: setquota.c:282 setquota.c:299
#, fuzzy
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "Inodegnadenfrist"
-#: setquota.c:288
+#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Einhängepunkt nicht angegeben.\n"
-#: setquota.c:345
+#: setquota.c:362
#, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Zeile %d zu lang.\n"
-#: setquota.c:357
+#: setquota.c:374
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Kann Eingabezeile %d nicht verarbeiten.\n"
-#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-#: setquota.c:403
+#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
+#: setquota.c:420
msgid "Exitting.\n"
msgstr "Beende.\n"
-#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-#: setquota.c:404
+#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
+#: setquota.c:421
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Überspringe Zeile.\n"
-#: setquota.c:365
+#: setquota.c:382
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:373
+#: setquota.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:391
+#: setquota.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:400
+#: setquota.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr "Kann Namen '%s' in Zeile %d nicht auflösen.\n"
-#: setquota.c:443
+#: setquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n"
-#: setquota.c:465
+#: setquota.c:482
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Blockgnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"
-#: setquota.c:469
+#: setquota.c:486
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
"Setze Inodegnadenfrist auf %s nicht, denn das weiche Limit ist nicht "
"überschritten.\n"
-#: setquota.c:472
+#: setquota.c:497
#, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
@@ -2559,17 +2604,22 @@ msgstr ""
"Kann die Zeiten für %s nicht schreiben. Vielleicht unterstützt der Kernel "
"diese Operation nicht?\n"
-#: quotasys.c:100
+#: quotasys.c:189
#, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "Benutzer %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:129
+#: quotasys.c:218
#, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"
-#: quotasys.c:231
+#: quotasys.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "project %s does not exist.\n"
+msgstr "Gruppe %s existiert nicht.\n"
+
+#: quotasys.c:370
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2588,7 +2638,7 @@ msgstr ""
" rpc - verwende RPC-Aufrufe\n"
" xfs - XFS-Quotaformat\n"
-#: quotasys.c:258
+#: quotasys.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2598,185 +2648,185 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:320 quota.c:290
+#: quotasys.c:459 quota.c:297
msgid "none"
msgstr "kein"
-#: quotasys.c:352
+#: quotasys.c:491
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:354
+#: quotasys.c:493
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:366
+#: quotasys.c:505
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:368
+#: quotasys.c:507
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:509
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:434
+#: quotasys.c:573
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:436
+#: quotasys.c:575
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:438
+#: quotasys.c:577
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:440
+#: quotasys.c:579
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:442
+#: quotasys.c:581
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:445
+#: quotasys.c:584
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:449
+#: quotasys.c:588
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:489
+#: quotasys.c:628
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:632
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:495
+#: quotasys.c:634
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:497
+#: quotasys.c:636
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:499
+#: quotasys.c:638
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:502
+#: quotasys.c:641
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:506
+#: quotasys.c:645
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:803
#, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n"
-#: quotasys.c:806
+#: quotasys.c:949
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n"
-#: quotasys.c:820
+#: quotasys.c:963
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n"
-#: quotasys.c:879
+#: quotasys.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:1025
#, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n"
-#: quotasys.c:1074
+#: quotasys.c:1235
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"
-#: quotasys.c:1092
+#: quotasys.c:1253
#, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n"
-#: quotasys.c:1151
+#: quotasys.c:1313
#, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n"
-#: quotasys.c:1157
+#: quotasys.c:1319
#, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1169
+#: quotasys.c:1331
#, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1174
+#: quotasys.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2784,12 +2834,12 @@ msgstr ""
"Gerät (%s): Dateisystem ist auf einem nicht unterstützten Gerätetyp "
"eingehängt. Überspringe.\n"
-#: quotasys.c:1184
+#: quotasys.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: quotasys.c:1253
+#: quotasys.c:1415
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2798,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Gerät mit %s finden.\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1257
+#: quotasys.c:1419
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2807,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1265
+#: quotasys.c:1427
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2816,38 +2866,38 @@ msgstr ""
"stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Überspringe...\n"
-#: quotasys.c:1275
+#: quotasys.c:1437
#, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n"
-#: quotasys.c:1281
+#: quotasys.c:1443
#, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n"
-#: quotasys.c:1292
+#: quotasys.c:1454
#, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n"
-#: quotasys.c:1298
+#: quotasys.c:1460
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n"
-#: quotasys.c:1306
+#: quotasys.c:1468
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n"
-#: quotasys.c:1361
+#: quotasys.c:1523
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr ""
"Einhängepunkt oder Gerät %s nicht gefunden oder hat keine aktivierten "
"Quotas.\n"
-#: rquota_svc.c:88
+#: rquota_svc.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2873,7 +2923,7 @@ msgstr ""
" -S --setquota Aktivierte entfernte Aufrufe für setquota\n"
" -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n"
-#: rquota_svc.c:99
+#: rquota_svc.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2894,36 +2944,46 @@ msgstr ""
" -p --port <port> Lausche auf gegebenem Port\n"
" -x --xtab <path> Daeipfad zu alternativer NFSD-export-Tabelle\n"
-#: rquota_svc.c:146
+#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr "Illegale Portnummer: %s\n"
-#: rquota_svc.c:153
+#: rquota_svc.c:151
#, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "Kann auf angegebene xtab-Datei %s nicht zugreifen: %s\n"
-#: rquota_svc.c:183
+#: rquota_svc.c:189
+#, c-format
+msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:195
+#, c-format
+msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr "Rechner %s versuchte setquota aufzurufen, während es deaktiviert ist\n"
-#: rquota_svc.c:190
+#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "Rechner %s hat versucht, setquota von einem Port >= 1024 aufzurufen\n"
-#: rquota_svc.c:205
+#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Zugang verweigert für Rechner %s\n"
-#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379
+#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "Unfähig Argumente freizugeben\n"
-#: rquota_svc.c:402
+#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
@@ -2932,36 +2992,27 @@ msgstr ""
"Warnung: Kann Exporttabelle %s nicht öffnen: %s\n"
"Verwende '/' als Pseudodateisystemwurzel.\n"
-#: rquota_svc.c:454
-msgid "cannot create udp service.\n"
-msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"
-
-#: rquota_svc.c:458
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-
-#: rquota_svc.c:462
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+#: rquota_svc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+msgstr "Konnte Quota nicht löschen: %s\n"
-#: rquota_svc.c:469
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TCP service.\n"
+#: rquota_svc.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"
-#: rquota_svc.c:473
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:477
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:486
+#: rquota_svc.c:539
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "svc_run ist zurückgekehrt\n"
@@ -2991,19 +3042,39 @@ msgstr ""
"copy_group_quota_limits: Gruppenquota für uid (gid?) %ld holen "
"fehlgeschlagen: %s\n"
-#: svc_socket.c:42
+#: svc_socket.c:75
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:85
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:95
#, c-format
-msgid "Cannot create socket: %s\n"
+msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"
+
+#: svc_socket.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
-#: svc_socket.c:49
+#: svc_socket.c:122
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Konnte Socketoptionen nicht setzen: %s\n"
-#: svc_socket.c:84
-#, c-format
-msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
+#: svc_socket.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Kinnd bind-Operation zu gegebener Adresse nicht ausführen: %s\n"
#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
@@ -3068,8 +3139,11 @@ msgid ""
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n"
+"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
+"projectname ...\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
+"projectname ...\n"
msgstr ""
"Verwendung:\n"
"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p benutzername] [-f dateisystem] "
@@ -3080,17 +3154,19 @@ msgstr ""
"\tedquota %1$s[-u|g] [-F formatname] [-f dateisystem] -T benutzername|"
"gruppenname ...\n"
-#: edquota.c:85
+#: edquota.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
"-g, --group edit group data\n"
+"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
"\n"
"-u, --user Benutzerdaten bearbeiten\n"
"-g, --group Gruppendaten bearbeiten\n"
-#: edquota.c:89
+#: edquota.c:92
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
@@ -3099,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-"
"Mountpunkten\n"
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:95
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -3129,111 +3205,115 @@ msgstr ""
"Programm\n"
"\n"
-#: edquota.c:183
+#: edquota.c:190
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
msgstr ""
"Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder "
"Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.\n"
-#: edquota.c:187
+#: edquota.c:194
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten\n"
-#: edquota.c:211
+#: edquota.c:218
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Dateisystemname paßt nicht\n"
-#: edquota.c:255
+#: edquota.c:262
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.\n"
-#: edquota.c:271
+#: edquota.c:278
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s\n"
-#: edquota.c:276
+#: edquota.c:283
#, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Kann Eigentümer einer temporären Datei nicht ändern: %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:290
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Kann Gnadenfristen nicht in Datei ablegen.\n"
-#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n"
-#: edquota.c:294
+#: edquota.c:301
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Gnadenfristen.\n"
-#: edquota.c:305 edquota.c:357
-msgid "Cannot reopen!"
+#: edquota.c:312 edquota.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!"
-#: edquota.c:315
+#: edquota.c:322
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Konnte Gnadenfristendatei nicht parsen.\n"
-#: edquota.c:325
+#: edquota.c:332
#, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten.\n"
-#: edquota.c:328
+#: edquota.c:335
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht in Datei schreiben.\n"
-#: edquota.c:334
+#: edquota.c:341
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Kann Quotainformationen nicht in Datei schreiben.\n"
-#: edquota.c:346
+#: edquota.c:353
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n"
-#: edquota.c:368
+#: edquota.c:375
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr "Kann einzelne Gnadenfristen nicht aus Datei lesen.\n"
-#: edquota.c:374
+#: edquota.c:381
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n"
-#: quota.c:85
-msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+#: quota.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Verwendung: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
-#: quota.c:86
+#: quota.c:88
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -u Benutzername ...\n"
-#: quota.c:87
+#: quota.c:89
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr ""
"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F Quotaformat] -g Gruppenname ...\n"
-#: quota.c:88
-msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+#: quota.c:90
+#, fuzzy
+msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F Quotaformat] -f Dateisystem ...\n"
-#: quota.c:89
+#: quota.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
"-g, --group display quota for group\n"
+"-P, --project display quota for project\n"
"-q, --quiet print more terse message\n"
"-v, --verbose print more verbose message\n"
"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, "
@@ -3283,82 +3363,87 @@ msgstr ""
"-V, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
"\n"
-#: quota.c:120
+#: quota.c:123
msgid "space"
msgstr "Platz"
-#: quota.c:122
+#: quota.c:125
msgid "blocks"
msgstr "Blöcke"
-#: quota.c:124
+#: quota.c:127
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Dateisystemquotas für %s %s (%cid %u): %s\n"
-#: quota.c:127
+#: quota.c:130
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "quota"
msgstr "Quota"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "limit"
msgstr "Limit"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "grace"
msgstr "Gnadenfrist"
-#: quota.c:129
+#: quota.c:132
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: quota.c:201
+#: quota.c:208
msgid "File limit reached on"
msgstr "Dateilimit erreicht auf"
-#: quota.c:207
+#: quota.c:214
msgid "In file grace period on"
msgstr "In der Dateignadenfrist auf"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:218
msgid "Over file quota on"
msgstr "Über dem Dateiquota auf"
-#: quota.c:217
+#: quota.c:224
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Blocklimit erreicht auf"
-#: quota.c:223
+#: quota.c:230
msgid "In block grace period on"
msgstr "In der Blockgnadenfrist auf"
-#: quota.c:227
+#: quota.c:234
msgid "Over block quota on"
msgstr "Über dem Blockquota auf"
-#: quota.c:396
+#: quota.c:408
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr "Warnung: Ignoriere -%c, wenn eine Dateisystemliste angegeben wurde.\n"
-#: quota.c:403
+#: quota.c:415
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Kein Dateisystem angegeben.\n"
-#: quota.c:411
+#: quota.c:423
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr "Gid-set-Speicheranforderung (ngroups=%d): %s\n"
-#: quota.c:417
+#: quota.c:429
#, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "getgroups(): %s\n"
+#: quota.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Project reports not supported without project name\n"
+msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n"
+
#: common.c:124
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
@@ -3369,6 +3454,28 @@ msgstr "Quota-Hilfsprogramme Version %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compiliert mit:%s\n"
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
+#~ msgstr "Kann keinen UDP-Dienst erzeugen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+
#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Fehler bei Bearbeitung einzelner Gnadenfristen.\n"