summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Kara <jack@suse.cz>2018-01-10 09:54:34 +0100
committerJan Kara <jack@suse.cz>2018-01-10 09:54:34 +0100
commit810bf9488fe74c90258b542ba2cb0d130e3785dd (patch)
tree394d9c1f3f5a9d54af76845630690fb605c57edb /po/fr.po
parent4d81e8b4af6fdecf20ed777d67fe4b25e9fb46f6 (diff)
Implement manual choice of output unit
Add an optional argument to option -s allowing user to manually specify units used for outputting results. Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po967
1 files changed, 536 insertions, 431 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 25a80c7..6ac810c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jack@suse.cz\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Schell <jerome@myreseau.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66
+#: convertquota.c:48 warnquota.c:1028 quotacheck.c:314 repquota.c:68
#: common.c:126
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Rapports de bugs à %s\n"
msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
msgstr ""
-#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148
-#: quotaon.c:137 setquota.c:247
+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:88 repquota.c:154
+#: quotaon.c:143 setquota.c:264
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Mauvais nombre d'arguments.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Impossible de lire l'information de l'ancien fichier de quotas.\n"
msgid "Cannot get name of new quotafile.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n"
-#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749
+#: convertquota.c:302 quotacheck.c:764
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Impossible de renommer le nouveau fichier de quotas %s en %s : %s\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de quotas sur %s : %s\n"
msgid "Unknown action should be performed.\n"
msgstr "Une action inconnue doit être exécutée.\n"
-#: warnquota.c:56
+#: warnquota.c:58
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"quotas utilisé sur ce système. Voici les dépassements relevés :\n"
"\n"
-#: warnquota.c:58
+#: warnquota.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n"
"ou par téléphone au %s.\n"
-#: warnquota.c:65
+#: warnquota.c:67
#, c-format
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"relevés :\n"
"\n"
-#: warnquota.c:67
+#: warnquota.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -203,88 +203,88 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, veuillez nous contacter au %s\n"
"ou par téléphone au %s.\n"
-#: warnquota.c:186
+#: warnquota.c:188
#, c-format
msgid "ldap_initialize() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:195
+#: warnquota.c:197
#, c-format
msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:201
+#: warnquota.c:203
#, c-format
msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:216
+#: warnquota.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir un nom pour les uid/gid %u.\n"
-#: warnquota.c:300
+#: warnquota.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create pipe: %s\n"
msgstr "Impossible de créer un tube : %s\n"
-#: warnquota.c:306
+#: warnquota.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot fork: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter fork() : %s\n"
-#: warnquota.c:311
+#: warnquota.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n"
-#: warnquota.c:315
+#: warnquota.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter « %s » : %s\n"
-#: warnquota.c:320
+#: warnquota.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir « pine » : %s\n"
-#: warnquota.c:398
+#: warnquota.c:400
msgid "Could not setup ldap connection.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:420
+#: warnquota.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Error with %s.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n"
-#: warnquota.c:421
+#: warnquota.c:423
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:427
+#: warnquota.c:429
#, c-format
msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:431
+#: warnquota.c:433
#, c-format
msgid "Entry not found for client %s.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:441
+#: warnquota.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get values for %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de périphérique pour %s\n"
-#: warnquota.c:487
+#: warnquota.c:489
#, c-format
msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
msgstr ""
"Administrateur pour le groupe %s non trouvé. Abandon de l'envoi du "
"courrier.\n"
-#: warnquota.c:539
+#: warnquota.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Limites bloc Limites fichiers\n"
-#: warnquota.c:540
+#: warnquota.c:542
#, c-format
msgid ""
"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
@@ -301,17 +301,17 @@ msgstr ""
"Système fichiers utilisé souple stricte sursis utilisé souple stricte "
"sursis\n"
-#: warnquota.c:580
+#: warnquota.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
msgstr "Impossible d'attendre le client de messagerie : %s\n"
-#: warnquota.c:582
+#: warnquota.c:584
msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
msgstr ""
"Attention : le client de messagerie s'est terminé de manière inattendue.\n"
-#: warnquota.c:639
+#: warnquota.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot open %s: %s\n"
@@ -320,55 +320,55 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
"Utilisation des noms de périphériques.\n"
-#: warnquota.c:662
+#: warnquota.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d dans quotatab (il manque « : »)\n"
-#: warnquota.c:676
+#: warnquota.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
msgstr ""
"Impossible d'exécuter stat() sur le périphérique %s (erreur de syntaxe dans "
"quotatab ?)\n"
-#: warnquota.c:696
+#: warnquota.c:698
#, c-format
msgid ""
"Incorrect format string for variable %s.\n"
"Unrecognized expression %%%c.\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:745
+#: warnquota.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: warnquota.c:765
+#: warnquota.c:769
#, c-format
msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
msgstr "Ligne %d trop longue. Tronquée.\n"
-#: warnquota.c:857
+#: warnquota.c:835
#, c-format
msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:881
+#: warnquota.c:885
#, c-format
msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Erreur dans le fichier de configuration (ligne %d), ignorée\n"
-#: warnquota.c:884
+#: warnquota.c:888
#, c-format
msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
msgstr "Erreur probable dans le fichier de configuration (ligne %d), ignorée\n"
-#: warnquota.c:887
+#: warnquota.c:891
msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
msgstr "Dernière ligne non terminée, ignorée\n"
-#: warnquota.c:893
+#: warnquota.c:897
#, c-format
msgid ""
"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of "
@@ -376,28 +376,28 @@ msgid ""
"Generated URI %s\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:915
+#: warnquota.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: warnquota.c:930
+#: warnquota.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
msgstr ""
"Erreur d'analyse à la ligne %d. Impossible de trouver la fin du nom de "
"groupe.\n"
-#: warnquota.c:939
+#: warnquota.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
msgstr ""
"Erreur d'analyse à la ligne %d. Impossible de trouver le nom des "
"administrateurs.\n"
-#: warnquota.c:949
+#: warnquota.c:953
#, c-format
msgid ""
"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Erreur d'analyse à la ligne %d. Caractères parasites après le nom des "
"administrateurs.\n"
-#: warnquota.c:1012
+#: warnquota.c:1016
msgid ""
"Usage:\n"
" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: warnquota.c:1093
+#: warnquota.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get host name: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
@@ -482,62 +482,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:426
+#: quotacheck.c:427
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "erreur (%d) lors de l'ouverture de %s\n"
-#: quotacheck.c:431
+#: quotacheck.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n"
msgstr "erreur (%d) lors de l'allocation de la bitmap des inodes fichier\n"
-#: quotacheck.c:436
+#: quotacheck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n"
msgstr "errstr (%d) lors de l'allocation de la bitmap des inodes répertoire\n"
-#: quotacheck.c:441
+#: quotacheck.c:442
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "erreur (%d) lors de l'ouverture de l'analyse d'inode\n"
-#: quotacheck.c:446
+#: quotacheck.c:447
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "erreur (%d) lors du démarrage de l'analyse d'inode\n"
-#: quotacheck.c:454
+#: quotacheck.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "Trouvé i_num %ld\n"
-#: quotacheck.c:460
+#: quotacheck.c:461
msgid "High uid detected.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:476
+#: quotacheck.c:477
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Événement inattendu lors de l'analyse. Erreur %d\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Possibilité ouverture répertoire %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:512
-#, c-format
+#: quotacheck.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Possibilité ouverture répertoire %s : %s\n"
+
+#: quotacheck.c:527
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Can open directory %s: %s\n"
+"Cannot open directory %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Possibilité ouverture répertoire %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:524
+#: quotacheck.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -548,21 +555,21 @@ msgstr ""
"Il vaudrait mieux lancer fsck d'abord !\n"
"Abandon...\n"
-#: quotacheck.c:535
+#: quotacheck.c:550
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:551
+#: quotacheck.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tAjout %s taille %s ino %s liens %d\n"
-#: quotacheck.c:561
+#: quotacheck.c:576
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Parcours des répertoires stockés depuis la pile des répertoires\n"
-#: quotacheck.c:565
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -571,17 +578,17 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Entrée dans le répertoire %s\n"
-#: quotacheck.c:577
+#: quotacheck.c:592
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Quitte %s\n"
-#: quotacheck.c:617
+#: quotacheck.c:632
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Sur le point de vérifier %s fichier de quotas de %s\n"
-#: quotacheck.c:623
+#: quotacheck.c:638
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -590,17 +597,17 @@ msgstr ""
"Les quotas pour %ss sont actif sur le point de montage %s si bien que "
"quotacheck risque d'endommager le fichier.\n"
-#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942
+#: quotacheck.c:639 quotacheck.c:957
#, fuzzy
msgid "Should I continue?"
msgstr "Dois-je continuer"
-#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943
+#: quotacheck.c:640 quotacheck.c:958
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "Suivant vos désirs... Abandon de la vérification de ce fichier.\n"
-#: quotacheck.c:630
+#: quotacheck.c:645
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the "
@@ -611,128 +618,128 @@ msgstr ""
"quotacheck risque d'endommager le fichier.\n"
"Veuillez désactiver les quotas ou utiliser -f pour forcer la vérification.\n"
-#: quotacheck.c:637
+#: quotacheck.c:652
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la synchronisation des quotas sur %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:657
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677
+#: quotacheck.c:662 quotaio.c:150 quotasys.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:687
+#: quotacheck.c:702
#, fuzzy
msgid "Renaming new files to proper names.\n"
msgstr "Renommage du nouveau fichier de quotas\n"
-#: quotacheck.c:689
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n"
-#: quotacheck.c:692
+#: quotacheck.c:707
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Ancien fichier non trouvé.\n"
-#: quotacheck.c:695
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche de l'ancien fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:704
+#: quotacheck.c:719
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:707
+#: quotacheck.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche de l'ancien fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:713
+#: quotacheck.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "Échec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n"
-#: quotacheck.c:717
+#: quotacheck.c:732
#, c-format
msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:720
+#: quotacheck.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire les informations du fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:744
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Renomme l'ancien fichier de quotas en %s~\n"
-#: quotacheck.c:735
+#: quotacheck.c:750
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Nom du fichier de quotas trop long. Contactez %s.\n"
-#: quotacheck.c:737
+#: quotacheck.c:752
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Impossible de renommer l'ancien fichier de quotas %s en %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:743
+#: quotacheck.c:758
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Renommage du nouveau fichier de quotas\n"
-#: quotacheck.c:755
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Impossible de changer les permissions de %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:762
+#: quotacheck.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:767
+#: quotacheck.c:782
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:787
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Déchargement des données récupérées pour %ss.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n"
msgstr "Initialisation ES impossible sur le nouveau fichier de quotas : %s\n"
-#: quotacheck.c:796
+#: quotacheck.c:811
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Initialisation ES impossible sur le nouveau fichier de quotas : %s\n"
-#: quotacheck.c:823
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Impossible de terminer ES sur le nouveau fichier de quotas : %s\n"
-#: quotacheck.c:826
+#: quotacheck.c:841
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Données déchargées.\n"
-#: quotacheck.c:834
+#: quotacheck.c:849
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de quotas vérifié pour %ss sur %s !\n"
-#: quotacheck.c:838
+#: quotacheck.c:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -741,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Impossible de désactiver les quotas %s sur %s : %s\n"
"Le noyau ne sera pas informé des modifications que quotacheck a effectué.\n"
-#: quotacheck.c:851
+#: quotacheck.c:866
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -750,45 +757,45 @@ msgstr ""
"Impossible d'activer les quotas %s sur %s : %s\n"
"Le noyau ne sera pas informé des modifications que quotacheck a effectué.\n"
-#: quotacheck.c:877
+#: quotacheck.c:892
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:879
+#: quotacheck.c:894
#, c-format
msgid ""
"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:884
+#: quotacheck.c:899
#, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:896
+#: quotacheck.c:911
#, c-format
msgid ""
"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really "
"wrong...\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:901
+#: quotacheck.c:916
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:914
+#: quotacheck.c:929
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le point de montage %s : %s\n"
-#: quotacheck.c:916
+#: quotacheck.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
msgstr "Le point de montage %s n'est pas un répertoire ?!\n"
-#: quotacheck.c:941
+#: quotacheck.c:956
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not "
@@ -797,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Impossible de remonter le système de fichier monté sur %s en lecture seule. "
"Les valeurs comptabilisées riquent d'être fausses.\n"
-#: quotacheck.c:949
+#: quotacheck.c:964
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might "
@@ -810,68 +817,68 @@ msgstr ""
"Veuillez interrompre tous les programmes qui écrivent sur ce système de "
"fichiers ou utilisez l'option -m pour forcer la vérification.\n"
-#: quotacheck.c:957
+#: quotacheck.c:972
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "Système de fichiers remonté en lecture seule\n"
-#: quotacheck.c:960
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Parcours de %s [%s] "
-#: quotacheck.c:977
+#: quotacheck.c:995
msgid "done\n"
msgstr "terminé\n"
-#: quotacheck.c:986
+#: quotacheck.c:1004
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "Vérifié %d répertoires et %d fichiers\n"
-#: quotacheck.c:990
+#: quotacheck.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1009
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Système de fichiers remonté en lecture-écriture.\n"
-#: quotacheck.c:1034
+#: quotacheck.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le type de quota sur le système de fichiers %s !\n"
-#: quotacheck.c:1040
+#: quotacheck.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'ancien fichier de quotas sur %s.\n"
-#: quotacheck.c:1106
+#: quotacheck.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get system info: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n"
-#: quotacheck.c:1126
+#: quotacheck.c:1144
msgid ""
"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. "
"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an "
"unclean shutdown.\n"
msgstr ""
-#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767
+#: quotacheck.c:1158 quotasys.c:910
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser l'analyse du point de montage.\n"
-#: quotacheck.c:1145
+#: quotacheck.c:1163
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Non traitement de %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:1162
+#: quotacheck.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on "
@@ -880,12 +887,12 @@ msgstr ""
"Impossible de deviner le format d'après le nom de fichier sur %s. Veuillez "
"préciser le format sur la ligne de commande.\n"
-#: quotacheck.c:1167
+#: quotacheck.c:1185
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Format de quotas détecté %s\n"
-#: quotacheck.c:1188
+#: quotacheck.c:1206
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota "
@@ -894,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un système de fichiers à vérifier ou système de "
"fichiers monté sans l'option de quotas.\n"
-#: quotacheck.c:1206
+#: quotacheck.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -960,39 +967,40 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n"
msgstr "Échec de ioctl XFS_IOC_FSBULKSTAT : %s\n"
-#: quotasync.c:27
+#: quotasync.c:29
#, c-format
msgid ""
"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-" or: %1$s [-ug] -a\n"
+"Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+" or: %1$s [-ugP] -a\n"
" or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
-#: quotasync.c:34
+#: quotasync.c:36
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"-u, --user synchronize user quotas\n"
"-g, --group synchronize group quotas\n"
+"-P, --project synchronize project quotas\n"
"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
"-h, --help display this help message and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: quotasync.c:42
+#: quotasync.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Rapports de bugs à %s\n"
-#: quotasync.c:106
+#: quotasync.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotasync.c:119
+#: quotasync.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
msgstr "quotactl sur %s : %s\n"
@@ -1007,6 +1015,10 @@ msgid "group"
msgstr "Groupe"
#: quota.h:24
+msgid "project"
+msgstr ""
+
+#: quota.h:25
msgid "undefined"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"(défaut)\n"
" -S --setquota active l'utilisation d'appels distants à setquota\n"
-#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:158
#, c-format
msgid "Unknown option '%c'.\n"
msgstr "Option non reconnue « %c ».\n"
@@ -1204,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not store my PID %jd.\n"
msgstr ""
-#: repquota.c:50
+#: repquota.c:51
#, c-format
msgid ""
"Utility for reporting quotas.\n"
@@ -1215,6 +1227,7 @@ msgid ""
"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
"-u, --user display information about users\n"
"-g, --group display information about groups\n"
+"-P, --project display information about projects\n"
"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, "
"GB, ...)\n"
"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n"
@@ -1232,50 +1245,54 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: repquota.c:152
+#: repquota.c:158
#, fuzzy
msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
msgstr "Repquota ne peut pas générer de rapport en utilisant des appels RPC.\n"
-#: repquota.c:156
+#: repquota.c:162
msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
msgstr ""
"Spécification de -n et -t alors qu'un seul des deux peut être utilisé à la "
"fois.\n"
-#: repquota.c:348
+#: repquota.c:366
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: repquota.c:350
+#: repquota.c:368
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: repquota.c:353
+#: repquota.c:370
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: repquota.c:373
#, c-format
msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Rapport pour les quotas %s sur le périphérique %s\n"
-#: repquota.c:362
+#: repquota.c:382
msgid "Space"
msgstr ""
-#: repquota.c:364
+#: repquota.c:384
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "blocs"
-#: repquota.c:365
+#: repquota.c:385
#, c-format
msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
msgstr "Période de sursis bloc : %s ; période de sursis inode : %s\n"
-#: repquota.c:366
+#: repquota.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid " %s limits File limits\n"
msgstr " Limites bloc Limites fichier\n"
-#: repquota.c:367
+#: repquota.c:387
#, c-format
msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
msgstr "%-9s utilisé souple stricte sursis utilisé souple stricte sursis\n"
@@ -1605,11 +1622,11 @@ msgstr "Impossible d'obtenir du noyau les quotas pour %s %d sur %s : %s\n"
msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les quotas dans le noyau pour %s %d sur %s : %s\n"
-#: quotaio_meta.c:22
+#: quotaio_meta.c:23
msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n"
msgstr ""
-#: quotaio_meta.c:26
+#: quotaio_meta.c:27
msgid ""
"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota "
"interface!\n"
@@ -1716,50 +1733,51 @@ msgstr ""
"Entrées : %u\n"
"Moyenne d'utilisation : %f\n"
-#: quotaio_xfs.c:217
+#: quotaio_xfs.c:260
#, c-format
msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n"
msgstr "*** Statut des quotas %s sur le périphérique %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "ON"
msgstr "ACTIVÉ"
-#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234
+#: quotaio_xfs.c:262 quotaio_xfs.c:281
msgid "OFF"
msgstr "DESACTIVÉ"
-#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225
+#: quotaio_xfs.c:264 quotaio_xfs.c:268 quotaio_xfs.c:272
#, c-format
msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n"
msgstr "Compte : %s ; En vigueur : %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241
+#: quotaio_xfs.c:284 quotaio_xfs.c:288 quotaio_xfs.c:292
#, c-format
msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n"
msgstr "Compte [sur disque] : %s ; En vigueur [sur disque] : %s\n"
-#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259
+#: quotaio_xfs.c:301 quotaio_xfs.c:310 quotaio_xfs.c:323
#, c-format
msgid "Inode: none\n"
msgstr "Inode : aucun\n"
-#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261
+#: quotaio_xfs.c:303 quotaio_xfs.c:312 quotaio_xfs.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n"
msgstr "Inode : #%Lu (%Lu blocs, %u étendus)\n"
-#: quotaon.c:66
+#: quotaon.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
-"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+"\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n"
"\n"
"-a, --all %s\n"
"-f, --off turn quotas off\n"
"-u, --user operate on user quotas\n"
"-g, --group operate on group quotas\n"
+"-P, --project operate on project quotas\n"
"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n"
"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
@@ -1768,123 +1786,131 @@ msgid ""
"-V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: quotaon.c:79
+#: quotaon.c:81
msgid "turn quotas off for all filesystems"
msgstr ""
-#: quotaon.c:80
+#: quotaon.c:82
#, fuzzy
msgid "turn quotas on for all filesystems"
msgstr "Quotas XFS autorisés uniquement sur un système de fichiers XFS.\n"
-#: quotaon.c:141
+#: quotaon.c:147
#, fuzzy
msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n"
msgstr "Impossible d'activer/désactiver les quotas via RPC.\n"
-#: quotaon.c:188
+#: quotaon.c:194
#, c-format
msgid "set root_squash on %s: %s\n"
msgstr "Positionnez « root_squash » sur %s : %s\n"
-#: quotaon.c:192
+#: quotaon.c:198
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned off\n"
msgstr "%s : %s « root_squash » désactivé\n"
-#: quotaon.c:194
+#: quotaon.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s root_squash turned on\n"
msgstr "%s : %s « root_squash » activé\n"
-#: quotaon.c:212
+#: quotaon.c:218
#, c-format
msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n"
msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:215
+#: quotaon.c:221
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s [%s] : quotas %s désactivés\n"
-#: quotaon.c:228
+#: quotaon.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find %s on %s [%s]\n"
msgstr "impossible de trouver %s sur %s [%s]\n"
-#: quotaon.c:230
+#: quotaon.c:236
#, c-format
msgid "using %s on %s [%s]: %s\n"
msgstr "utilisation de %s sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:232
+#: quotaon.c:238
msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n"
msgstr ""
"Essayez peut-être de créer un nouveau fichier de quotas avec "
"quotacheck(8) ?\n"
-#: quotaon.c:234
+#: quotaon.c:240
msgid "Quota format not supported in kernel.\n"
msgstr "Ce format de quotas n'est pas supporté par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:237
+#: quotaon.c:243
#, c-format
msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s [%s] : quotas %s activés\n"
-#: quotaon.c:277
+#: quotaon.c:283
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du nouveau fichier de quotas.\n"
-#: quotaon.c:281
+#: quotaon.c:287
#, fuzzy
msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n"
msgstr ""
"Impossible de changer l'état des quotas XFS. Non compilé dans le noyau.\n"
-#: quotaon.c:306
+#: quotaon.c:312
#, c-format
msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de quotas sur %s [%s] pour activer/"
"désactiver les quotas.\n"
-#: quotaon.c:311
+#: quotaon.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n"
msgstr "Le fichier de quotas est introuvable ou n'a pas le bon format.\n"
-#: quotaon.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
-msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
+#: quotaon.c:346 quotaon.c:362
+msgid "off"
+msgstr ""
-#: quotaon.c:343
+#: quotaon.c:348
+msgid "on (accounting)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:350
+msgid "on (enforced)"
+msgstr ""
+
+#: quotaon.c:362
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "aucun"
-#: quotaon.c:343
-msgid "off"
-msgstr ""
+#: quotaon.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n"
+msgstr "quotactl sur %s [%s] : %s\n"
-#: quotaon.c:359
+#: quotaon.c:381
#, c-format
msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n"
msgstr "Le nom doit être « quotaon » ou « quotaoff » et non %s\n"
-#: quotaon.c:365
+#: quotaon.c:387
#, c-format
msgid "Required format %s not supported by kernel.\n"
msgstr "Le format requis %s n'est pas supporté par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:367
+#: quotaon.c:389
#, fuzzy
msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n"
msgstr "Ce format de quotas n'est pas supporté par le noyau.\n"
-#: quotaon.c:374
+#: quotaon.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n"
msgstr "Quotas XFS autorisés uniquement sur un système de fichiers XFS.\n"
@@ -1894,46 +1920,46 @@ msgstr "Quotas XFS autorisés uniquement sur un système de fichiers XFS.\n"
msgid "quotactl() on %s: %s\n"
msgstr "quotactl() sur %s : %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82
+#: quotaon_xfs.c:68 quotaon_xfs.c:88
#, c-format
msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n"
msgstr ""
"Activation des quotas %s sur le système de fichiers racine (redémarrez pour "
"prise en compte)\n"
-#: quotaon_xfs.c:66
+#: quotaon_xfs.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n"
msgstr "Activer les quotas XFS %s au moment du montage\n"
-#: quotaon_xfs.c:76
+#: quotaon_xfs.c:82
#, c-format
msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n"
msgstr ""
"Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord la prise en "
"compte des quotas\n"
-#: quotaon_xfs.c:87
+#: quotaon_xfs.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n"
msgstr "Suppression de l'application des quotas %s sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:90
+#: quotaon_xfs.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Already accounting %s quota on %s\n"
msgstr "Application des quotas %s déjà sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:95
+#: quotaon_xfs.c:105
#, c-format
msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n"
msgstr "Suppression de la prise en compte des quotas %s sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:99
+#: quotaon_xfs.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'ancien fichier de format pour %ss sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:108
+#: quotaon_xfs.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off "
@@ -1942,112 +1968,137 @@ msgstr ""
"Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord l'application "
"des quotas\n"
-#: quotaon_xfs.c:113
+#: quotaon_xfs.c:123
#, c-format
msgid "Enforcing %s quota already on %s\n"
msgstr "Application des quotas %s déjà sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:118
+#: quotaon_xfs.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n"
msgstr ""
"Impossible d'effacer les quotas %s sur %s - supprimez d'abord l'application "
"des quotas\n"
-#: quotaon_xfs.c:124
+#: quotaon_xfs.c:138
msgid "and accounting "
msgstr ""
-#: quotaon_xfs.c:125
+#: quotaon_xfs.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n"
msgstr "Suppression de l'application des quotas %s sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:131
+#: quotaon_xfs.c:145
#, c-format
msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n"
msgstr "État des quotas XFS inattendu trouvé sur %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:146
+#: quotaon_xfs.c:160
#, c-format
msgid "quotactl on %s: %s\n"
msgstr "quotactl sur %s : %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:150
+#: quotaon_xfs.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned off\n"
msgstr "%s : quotas %s désactivés\n"
-#: quotaon_xfs.c:152
+#: quotaon_xfs.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s quotas turned on\n"
msgstr "%s : quotas %s activés\n"
-#: quotaon_xfs.c:166
+#: quotaon_xfs.c:180
#, c-format
msgid "Failed to delete quota: %s\n"
msgstr "Échec de la suppression des quotas : %s\n"
-#: quotaon_xfs.c:171
+#: quotaon_xfs.c:185
#, c-format
msgid "%s: deleted %s quota blocks\n"
msgstr "%s : blocs des quotas %s effacés\n"
-#: quotaon_xfs.c:224
+#: quotaon_xfs.c:248
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\"\n"
msgstr "Argument incorrect « %s »\n"
-#: quotaops.c:108
+#: quotaops.c:112
#, c-format
msgid "%s (uid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (uid %d) : permission refusée\n"
-#: quotaops.c:120
+#: quotaops.c:124
#, c-format
msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:131
+#: quotaops.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de getgroups() : %s\n"
-#: quotaops.c:142
+#: quotaops.c:146
#, c-format
msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
msgstr "%s (gid %d) : permission refusée\n"
-#: quotaops.c:158
+#: quotaops.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n"
msgstr "Erreur lors de la recherche des quotas de %s pour %u : %s\n"
-#: quotaops.c:183
+#: quotaops.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire les quotas pour %u sur %s : %s\n"
-#: quotaops.c:232
+#: quotaops.c:222 quotaops.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %s\n"
+msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
+
+#: quotaops.c:238
msgid "Too many parameters to editor.\n"
msgstr ""
-#: quotaops.c:240
+#: quotaops.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot exec %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s\n"
-#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
+#: quotaops.c:263
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
-msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier à écrire : %s\n"
+msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotaops.c:261
+#: quotaops.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+msgstr "Impossible de lire le fichier de statistiques %s : %s\n"
+
+#: quotaops.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur : %s\n"
+
+#: quotaops.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+msgstr "Impossible de ré-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
+
+#: quotaops.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+msgstr "Impossible de ré-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
+
+#: quotaops.c:286
#, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) :\n"
-#: quotaops.c:265
+#: quotaops.c:290
#, c-format
msgid ""
" Filesystem blocks soft hard inodes "
@@ -2056,24 +2107,23 @@ msgstr ""
" Système de fichiers blocs souple stricte inodes "
"souple stricte\n"
-#: quotaops.c:298
+#: quotaops.c:323
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n"
msgstr ""
"ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des blocs\n"
-#: quotaops.c:301
+#: quotaops.c:326
#, c-format
msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
msgstr ""
"ATTENTION - %s : impossible de modifier l'allocation actuelle des inodes\n"
-#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
-msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
+#: quotaops.c:352
+msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+msgstr ""
-#: quotaops.c:336
+#: quotaops.c:363
#, c-format
msgid ""
"Bad format:\n"
@@ -2082,49 +2132,49 @@ msgstr ""
"Format incorrect :\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:342
+#: quotaops.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: quotaops.c:349
+#: quotaops.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
msgstr "limite souple bloc"
-#: quotaops.c:356
+#: quotaops.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
msgstr "limite stricte bloc"
-#: quotaops.c:363
+#: quotaops.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: quotaops.c:370
+#: quotaops.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
msgstr "limite souple inode"
-#: quotaops.c:377
+#: quotaops.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
msgstr "limite stricte inode"
-#: quotaops.c:433
+#: quotaops.c:457
#, c-format
msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
msgstr "Temps avant l'application de la limite souple pour %s %s (%cid %d) :\n"
-#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
+#: quotaops.c:459 quotaops.c:562
#, c-format
msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
msgstr ""
"Unités de temps peuvent être : days (jours), hours (heures), minutes, ou "
"seconds\n"
-#: quotaops.c:437
+#: quotaops.c:461
#, c-format
msgid ""
" Filesystem block grace inode grace\n"
@@ -2132,21 +2182,25 @@ msgstr ""
" Système de fichiers sursis bloc sursis "
"inode\n"
-#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-#: setquota.c:277
+#: quotaops.c:466 quotaops.c:472 quotaops.c:517 quotaops.c:530 setquota.c:288
+#: setquota.c:294
msgid "unset"
msgstr "vide"
-#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
+#: quotaops.c:468 quotaops.c:474
msgid "0seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
+#: quotaops.c:470 quotaops.c:476 quotasys.c:503
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%useconds"
-#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
+#: quotaops.c:503 quotaops.c:602
+msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+msgstr ""
+
+#: quotaops.c:513 quotaops.c:610
#, c-format
msgid ""
"bad format:\n"
@@ -2155,34 +2209,24 @@ msgstr ""
"format incorrect :\n"
"%s\n"
-#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
+#: quotaops.c:524 quotaops.c:616
#, fuzzy
msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
msgstr ""
"Mauvaise unité de temps. Les unités sont « second », « minute », « hour » et "
"« day ».\n"
-#: quotaops.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
-msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier à éditer : %s\n"
-
-#: quotaops.c:537
+#: quotaops.c:560
#, c-format
msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
msgstr "Sursis avant l'application des limites souples pour %ss :\n"
-#: quotaops.c:540
+#: quotaops.c:563
#, c-format
msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
msgstr ""
" Système de fichiers période de sursis bloc période de sursis inode\n"
-#: quotaops.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
-msgstr "Impossible de ré-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-
#: quotastats.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read stat file %s: %s\n"
@@ -2256,195 +2300,196 @@ msgstr "Nombre de dquots libre : %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Nombre d'entrées dquot utilisées (utilisateur/groupe) : %ld\n"
-#: setquota.c:55
+#: setquota.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> <user|"
-"group> -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup|"
+"protoproject> <user|group|project> -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n"
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -a|"
"<filesystem>...\n"
-" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> "
+" setquota [-u|-g|-P] [-F quotaformat] <user|group|project> -T <blockgrace> "
"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n"
"\n"
"-u, --user set limits for user\n"
"-g, --group set limits for group\n"
+"-P, --project set limits for project\n"
"-a, --all set limits for all filesystems\n"
" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n"
" composed only of digits\n"
"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n"
-"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n"
+"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group/project\n"
"-b, --batch read limits from standard input\n"
"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:72
+#: setquota.c:77
msgid ""
"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:75
+#: setquota.c:80
msgid ""
"-t, --edit-period edit grace period\n"
-"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n"
+"-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
"-h, --help display this help text and exit\n"
"-V, --version display version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111
+#: setquota.c:84 edquota.c:104 quota.c:114
#, c-format
msgid "Bugs to: %s\n"
msgstr "Rapports de bugs à : %s\n"
-#: setquota.c:90
+#: setquota.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "Mauvais %s : %s\n"
-#: setquota.c:103 setquota.c:116
+#: setquota.c:108 setquota.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s (%s) %s :\n"
-#: setquota.c:212
+#: setquota.c:229
#, fuzzy
-msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
+msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas être utilisés "
"simultanément.\n"
-#: setquota.c:216
+#: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'être pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: setquota.c:220
+#: setquota.c:237
#, fuzzy
msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n"
-#: setquota.c:224
+#: setquota.c:241
#, fuzzy
msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'être pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: setquota.c:228
+#: setquota.c:245
#, fuzzy
msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
msgstr ""
"Les quotas groupes et utilisateurs ne peuvent pas être utilisés "
"simultanément.\n"
-#: setquota.c:232
+#: setquota.c:249
#, fuzzy
msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: setquota.c:255
+#: setquota.c:272
#, fuzzy
msgid "Bad block softlimit"
msgstr "limite souple bloc"
-#: setquota.c:256
+#: setquota.c:273
#, fuzzy
msgid "Bad block hardlimit"
msgstr "limite stricte bloc"
-#: setquota.c:257
+#: setquota.c:274
#, fuzzy
msgid "Bad inode softlimit"
msgstr "limite souple inode"
-#: setquota.c:258
+#: setquota.c:275
#, fuzzy
msgid "Bad inode hardlimit"
msgstr "limite stricte inode"
-#: setquota.c:264 setquota.c:276
+#: setquota.c:281 setquota.c:293
#, fuzzy
msgid "Bad block grace time"
msgstr "temps de sursis bloc"
-#: setquota.c:265 setquota.c:282
+#: setquota.c:282 setquota.c:299
#, fuzzy
msgid "Bad inode grace time"
msgstr "temps de sursis inode"
-#: setquota.c:288
+#: setquota.c:305
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Point de montage non spécifié.\n"
-#: setquota.c:345
+#: setquota.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Line %d too long.\n"
msgstr "Ligne %d trop longue. Tronquée.\n"
-#: setquota.c:357
+#: setquota.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n"
-#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-#: setquota.c:403
+#: setquota.c:376 setquota.c:384 setquota.c:393 setquota.c:402 setquota.c:411
+#: setquota.c:420
msgid "Exitting.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-#: setquota.c:404
+#: setquota.c:377 setquota.c:385 setquota.c:394 setquota.c:403 setquota.c:412
+#: setquota.c:421
#, fuzzy
msgid "Skipping line.\n"
msgstr "Non traitement de %s [%s]\n"
-#: setquota.c:365
+#: setquota.c:382
#, c-format
msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:373
+#: setquota.c:390
#, c-format
msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:382
+#: setquota.c:399
#, c-format
msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:391
+#: setquota.c:408
#, c-format
msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:400
+#: setquota.c:417
#, c-format
msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:443
+#: setquota.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
msgstr "La création de quotas au format %s n'est pas supportée.\n"
-#: setquota.c:465
+#: setquota.c:482
#, c-format
msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:469
+#: setquota.c:486
#, c-format
msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
msgstr ""
-#: setquota.c:472
+#: setquota.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
@@ -2452,17 +2497,22 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire les temps pour %s. Le noyau supporte-t'il une telle "
"opération ?\n"
-#: quotasys.c:100
+#: quotasys.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist.\n"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:129
+#: quotasys.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist.\n"
msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n"
-#: quotasys.c:231
+#: quotasys.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "project %s does not exist.\n"
+msgstr "Le groupe %s n'existe pas.\n"
+
+#: quotasys.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -2480,7 +2530,7 @@ msgstr ""
" rpc - utilise les appels RPC\n"
" xfs - format de quotas XFS\n"
-#: quotasys.c:258
+#: quotasys.c:397
#, c-format
msgid ""
"Unknown output format: %s\n"
@@ -2490,188 +2540,188 @@ msgid ""
" xml - simple XML\n"
msgstr ""
-#: quotasys.c:320 quota.c:290
+#: quotasys.c:459 quota.c:297
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: quotasys.c:352
+#: quotasys.c:491
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:354
+#: quotasys.c:493
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:366
+#: quotasys.c:505
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:368
+#: quotasys.c:507
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:370
+#: quotasys.c:509
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%udays"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "second"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:379
+#: quotasys.c:518
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "0seconds"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:381
+#: quotasys.c:520
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%uminutes"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:383
+#: quotasys.c:522
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%uhours"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:385
+#: quotasys.c:524
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%ddays"
-#: quotasys.c:434
+#: quotasys.c:573
msgid "Integer overflow while parsing space number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:436
+#: quotasys.c:575
msgid "K"
msgstr ""
-#: quotasys.c:438
+#: quotasys.c:577
msgid "M"
msgstr ""
-#: quotasys.c:440
+#: quotasys.c:579
msgid "G"
msgstr ""
-#: quotasys.c:442
+#: quotasys.c:581
msgid "T"
msgstr ""
-#: quotasys.c:445
+#: quotasys.c:584
msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
msgstr ""
-#: quotasys.c:449
+#: quotasys.c:588
msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:489
+#: quotasys.c:628
msgid "Integer overflow while parsing number."
msgstr ""
-#: quotasys.c:493
+#: quotasys.c:632
msgid "k"
msgstr ""
-#: quotasys.c:495
+#: quotasys.c:634
msgid "m"
msgstr ""
-#: quotasys.c:497
+#: quotasys.c:636
msgid "g"
msgstr ""
-#: quotasys.c:499
+#: quotasys.c:638
msgid "t"
msgstr ""
-#: quotasys.c:502
+#: quotasys.c:641
msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
msgstr ""
-#: quotasys.c:506
+#: quotasys.c:645
msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
msgstr ""
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le fichier de quotas %s : %s\n"
-#: quotasys.c:806
+#: quotasys.c:949
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Les points de montage spécifiés n'utilisent pas tous les quotas.\n"
-#: quotasys.c:820
+#: quotasys.c:963
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Erreur lors de la libération fichier sur %s\n"
-#: quotasys.c:879
+#: quotasys.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Impossible de créer le « set » pour sigaction() : %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
msgstr "Impossible de mettre en place le gestionnaire de signal : %s\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
msgstr "Impossible de réinitialiser le gestionnaire de signal : %s\n"
-#: quotasys.c:1074
+#: quotasys.c:1235
#, fuzzy
msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: quotasys.c:1092
+#: quotasys.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get device name for %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de périphérique pour %s\n"
-#: quotasys.c:1151
+#: quotasys.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Impossible de résoudre le chemin du point de montage %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1157
+#: quotasys.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter statfs() sur %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1169
+#: quotasys.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le périphérique monté %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1174
+#: quotasys.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
@@ -2680,12 +2730,12 @@ msgstr ""
"un périphérique bloc ou caractère ni un montage « loopback » ou nommé. "
"Rejet.\n"
-#: quotasys.c:1184
+#: quotasys.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter stat() sur le point de montage %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1253
+#: quotasys.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot find a device with %s.\n"
@@ -2694,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver dans les options le périphérique de montage de la "
"loopback pour %s. Rejet.\n"
-#: quotasys.c:1257
+#: quotasys.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
@@ -2703,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'exécuter stat() sur le point de montage donné %s : %s\n"
"Rejet...\n"
-#: quotasys.c:1265
+#: quotasys.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -2712,38 +2762,38 @@ msgstr ""
"Impossible d'exécuter stat() sur le point de montage donné %s : %s\n"
"Rejet...\n"
-#: quotasys.c:1275
+#: quotasys.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le point de montage du système de fichiers pour le "
"répertoire %s\n"
-#: quotasys.c:1281
+#: quotasys.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
msgstr "Impossible de résoudre le chemin %s : %s\n"
-#: quotasys.c:1292
+#: quotasys.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Impossible de trouver le point de montage pour le périphérique %s\n"
-#: quotasys.c:1298
+#: quotasys.c:1460
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Le chemin spécifié %s n'est ni un répertoire ni un périphérique.\n"
-#: quotasys.c:1306
+#: quotasys.c:1468
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Aucun point de montage correct spécifié.\n"
-#: quotasys.c:1361
+#: quotasys.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
msgstr "Point de montage (ou périphérique) %s introuvable.\n"
-#: rquota_svc.c:88
+#: rquota_svc.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2766,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"(défaut)\n"
" -S --setquota active l'utilisation d'appels distants à setquota\n"
-#: rquota_svc.c:99
+#: rquota_svc.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -2787,72 +2837,73 @@ msgstr ""
"(défaut)\n"
" -S --setquota active l'utilisation d'appels distants à setquota\n"
-#: rquota_svc.c:146
+#: rquota_svc.c:144
#, c-format
msgid "Illegal port number: %s\n"
msgstr ""
-#: rquota_svc.c:153
+#: rquota_svc.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le nouveau fichier de quotas %s : %s\n"
-#: rquota_svc.c:183
+#: rquota_svc.c:189
+#, c-format
+msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:195
+#, c-format
+msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: rquota_svc.c:204
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n"
msgstr "La machine %s a tenté d'appeler setquota alors qu'il est désactivé\n"
-#: rquota_svc.c:190
+#: rquota_svc.c:211
#, c-format
msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n"
msgstr "La machine %s a tenté d'appeler setquota depuis un port >= 1024\n"
-#: rquota_svc.c:205
+#: rquota_svc.c:226
#, c-format
msgid "Denied access to host %s\n"
msgstr "Accès refusé à la machine %s\n"
-#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379
+#: rquota_svc.c:314 rquota_svc.c:400
msgid "unable to free arguments\n"
msgstr "Imposible de libérer les arguments\n"
-#: rquota_svc.c:402
+#: rquota_svc.c:423
#, c-format
msgid ""
"Warning: Cannot open export table %s: %s\n"
"Using '/' as a pseudofilesystem root.\n"
msgstr ""
-#: rquota_svc.c:454
-msgid "cannot create udp service.\n"
-msgstr "Impossible de créer le service udp.\n"
-
-#: rquota_svc.c:458
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-
-#: rquota_svc.c:462
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
-msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+#: rquota_svc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+msgstr "Échec de la suppression des quotas : %s\n"
-#: rquota_svc.c:469
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TCP service.\n"
+#: rquota_svc.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create %s service.\n"
msgstr "Impossible de créer le service udp.\n"
-#: rquota_svc.c:473
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:477
-#, fuzzy
-msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#: rquota_svc.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
-#: rquota_svc.c:486
+#: rquota_svc.c:539
msgid "svc_run returned\n"
msgstr "Retour de svc_run\n"
@@ -2884,19 +2935,39 @@ msgstr ""
"copy_group_quota_limits : échec dans la récupération des quotas groupe pour "
"l'uid %ld : %s\n"
-#: svc_socket.c:42
+#: svc_socket.c:75
#, c-format
-msgid "Cannot create socket: %s\n"
+msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:85
+#, c-format
+msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:95
+#, c-format
+msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: svc_socket.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+msgstr "Impossible d'exécuter bind() avec l'adresse donnée : %s\n"
+
+#: svc_socket.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating socket: %s\n"
msgstr "Impossible de créer la socket : %s\n"
-#: svc_socket.c:49
+#: svc_socket.c:122
#, c-format
msgid "Cannot set socket options: %s\n"
msgstr "Impossible de fixer les options de la socket : %s\n"
-#: svc_socket.c:84
-#, c-format
-msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
+#: svc_socket.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot bind to address: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter bind() avec l'adresse donnée : %s\n"
#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
@@ -2961,24 +3032,28 @@ msgid ""
"username ...\n"
"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] "
"groupname ...\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
-"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n"
+"\tedquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] "
+"projectname ...\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n"
+"\tedquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|"
+"projectname ...\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:85
+#: edquota.c:86
msgid ""
"\n"
"-u, --user edit user data\n"
"-g, --group edit group data\n"
+"-P, --project edit project data\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:89
+#: edquota.c:92
msgid ""
"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n"
"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:92
+#: edquota.c:95
msgid ""
"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n"
"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n"
@@ -2992,7 +3067,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: edquota.c:183
+#: edquota.c:190
#, fuzzy
msgid ""
"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
@@ -3000,114 +3075,115 @@ msgstr ""
"Un prototype d'utilisateur n'a pas lieu d'être pour la modification des "
"temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:187
+#: edquota.c:194
#, fuzzy
msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n"
msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: edquota.c:211
+#: edquota.c:218
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "Incohérence de fsname\n"
-#: edquota.c:255
+#: edquota.c:262
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Aucun système de fichier avec quotas détecté.\n"
-#: edquota.c:271
+#: edquota.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create temporary file: %s\n"
msgstr "Impossible de ré-ouvrir le fichier temporaire : %s\n"
-#: edquota.c:276
+#: edquota.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n"
msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
-#: edquota.c:283
+#: edquota.c:290
#, fuzzy
msgid "Cannot write grace times to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359
+#: edquota.c:295 edquota.c:314 edquota.c:347 edquota.c:366
#, fuzzy
msgid "Cannot stat file with times.\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier contenant les administrateurs de groupes : "
"%s\n"
-#: edquota.c:294
+#: edquota.c:301
msgid "Error while editing grace times.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:305 edquota.c:357
+#: edquota.c:312 edquota.c:364
#, fuzzy
-msgid "Cannot reopen!"
+msgid "Cannot reopen!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: edquota.c:315
+#: edquota.c:322
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Échec lors de l'analyse du fichier des temps de sursis.\n"
-#: edquota.c:325
+#: edquota.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get quota information for user %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du fichier de quotas pour %s\n"
-#: edquota.c:328
+#: edquota.c:335
#, fuzzy
msgid "Cannot write individual grace times to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire les temps de sursis individuels dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:334
+#: edquota.c:341
#, fuzzy
msgid "Cannot write quotas to file.\n"
msgstr "Impossible d'écrire les quotas dans le fichier.\n"
-#: edquota.c:346
+#: edquota.c:353
msgid "Error while editing quotas.\n"
msgstr "Erreur lors de la modification des quotas.\n"
-#: edquota.c:368
+#: edquota.c:375
#, fuzzy
msgid "Cannot read individual grace times from file.\n"
msgstr ""
"Impossible de lire les temps de sursis individuels depuis le fichier.\n"
-#: edquota.c:374
+#: edquota.c:381
#, fuzzy
msgid "Cannot read quotas from file.\n"
msgstr "Impossible de lire les quotas depuis le fichier.\n"
-#: quota.c:85
+#: quota.c:87
#, fuzzy
-msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
msgstr "Utilisation : quota [-guqvs] [-l | -Q] [-F format_quota]\n"
-#: quota.c:86
+#: quota.c:88
#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -u utilisateur ...\n"
-#: quota.c:87
+#: quota.c:89
#, fuzzy
msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n"
msgstr "\tquota [-qvs] [-l | -Q] [-F format_quota] -g groupe ...\n"
-#: quota.c:88
+#: quota.c:90
#, fuzzy
-msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
msgstr "\tedquota [-u|g] [-F nom_format] [-f système_fichier] -t\n"
-#: quota.c:89
+#: quota.c:91
msgid ""
"\n"
"-u, --user display quota for user\n"
"-g, --group display quota for group\n"
+"-P, --project display quota for project\n"
"-q, --quiet print more terse message\n"
"-v, --verbose print more verbose message\n"
"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, "
@@ -3132,83 +3208,88 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: quota.c:120
+#: quota.c:123
msgid "space"
msgstr ""
-#: quota.c:122
+#: quota.c:125
msgid "blocks"
msgstr "blocs"
-#: quota.c:124
+#: quota.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n"
msgstr "Quotas disque pour %s %s (%cid %d) : %s\n"
-#: quota.c:127
+#: quota.c:130
msgid "Filesystem"
msgstr "Système fichiers"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "quota"
msgstr "quota"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "limit"
msgstr "limite"
-#: quota.c:128 quota.c:129
+#: quota.c:131 quota.c:132
msgid "grace"
msgstr "sursis"
-#: quota.c:129
+#: quota.c:132
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: quota.c:201
+#: quota.c:208
msgid "File limit reached on"
msgstr "Limite de fichiers atteinte"
-#: quota.c:207
+#: quota.c:214
msgid "In file grace period on"
msgstr "Période de sursis fichiers activée"
-#: quota.c:211
+#: quota.c:218
msgid "Over file quota on"
msgstr "Quota dépassement fichiers activé"
-#: quota.c:217
+#: quota.c:224
msgid "Block limit reached on"
msgstr "Limite de blocs atteinte"
-#: quota.c:223
+#: quota.c:230
msgid "In block grace period on"
msgstr "Période de sursis blocs activée"
-#: quota.c:227
+#: quota.c:234
msgid "Over block quota on"
msgstr "Quota dépassement blocs activé"
-#: quota.c:396
+#: quota.c:408
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n"
msgstr ""
-#: quota.c:403
+#: quota.c:415
#, fuzzy
msgid "No filesystem specified.\n"
msgstr "Aucun système de fichier avec quotas détecté.\n"
-#: quota.c:411
+#: quota.c:423
#, c-format
msgid "Gid set allocation (%d): %s\n"
msgstr ""
-#: quota.c:417
+#: quota.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "getgroups(): %s\n"
msgstr "quota : getgroups() : %s\n"
+#: quota.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Project reports not supported without project name\n"
+msgstr "Ce format de quotas n'est pas supporté par le noyau.\n"
+
#: common.c:124
#, c-format
msgid "Quota utilities version %s.\n"
@@ -3219,6 +3300,30 @@ msgstr "Utilitaires quotas version %s.\n"
msgid "Compiled with:%s\n"
msgstr "Compilé avec "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier à écrire : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier temporaire : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
+#~ msgstr "Impossible de dupliquer le descripteur du fichier à éditer : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot create TCP service.\n"
+#~ msgstr "Impossible de créer le service udp.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, udp).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n"
+#~ msgstr "Impossible d'enregistrer (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, udp).\n"
+
#~ msgid "Error while editing individual grace times.\n"
#~ msgstr "Erreur lors de la modification des temps de sursis individuels.\n"