summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjkar8572 <jkar8572>2005-03-08 12:20:39 +0000
committerjkar8572 <jkar8572>2005-03-08 12:20:39 +0000
commit4a2a9227184822676224b51c300832ed5e8f683a (patch)
tree4bfe6dbc2e3bfeefb1687df6d9f96c32968cda8d /po
parent4768f99955ef7819affb27d4b1e02b41d665b232 (diff)
Added new Polish translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po137
1 files changed, 66 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index faa7fea..b4419d3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for quota.
-# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# PAUL NIEWIADOMSKI <lilo@free.poltronic.net>, 2000.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: quota 3.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-19 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 20:50+0200\n"
+"Project-Id-Version: quota 3.13\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-07 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,47 +158,47 @@ msgstr "Błędy na adres: %s\n"
msgid "No filesystems with quota detected.\n"
msgstr "Nie wykryto systemów plików z limitami.\n"
-#: edquota.c:167
+#: edquota.c:168
msgid "fsname mismatch\n"
msgstr "nazwa systemu plików się nie zgadza\n"
-#: edquota.c:201
+#: edquota.c:204
msgid "Can't write grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n"
-#: edquota.c:205
+#: edquota.c:208
msgid "Error while editting grace times.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:209
+#: edquota.c:212
msgid "Failed to parse grace times file.\n"
msgstr "Analiza pliku okresów pobłażliwości nie powiodła się.\n"
-#: edquota.c:217
+#: edquota.c:221
msgid "Can't write individual grace times to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:221
+#: edquota.c:226
msgid "Error while editting individual grace times.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:225
+#: edquota.c:231
msgid "Can't read individual grace times from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać z pliku pojedynczych okresów pobłażliwości.\n"
-#: edquota.c:237
+#: edquota.c:245
msgid "Can't write quotas to file.\n"
msgstr "Nie można zapisać limitów do pliku.\n"
-#: edquota.c:241
+#: edquota.c:250
msgid "Error while editting quotas.\n"
msgstr "Błąd podczas edycji limitów.\n"
-#: edquota.c:246
+#: edquota.c:256
msgid "Can't reopen!"
msgstr "Nie można ponownie otworzyć!"
-#: edquota.c:248
+#: edquota.c:258
msgid "Can't read quotas from file.\n"
msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na"
msgid "Over block quota on"
msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na"
-#: quota.c:265 quotasys.c:283
+#: quota.c:265 quotasys.c:284
msgid "none"
msgstr "brak"
@@ -702,40 +702,40 @@ msgstr "Nie można przemontować r/w systemu plików %s. Nie można zapisać nowych p
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Przemontowano system plików do zapisu i odczytu.\n"
-#: quotacheck.c:907 quotacheck.c:917
-#, c-format
-msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
-msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n"
-
-#: quotacheck.c:922
+#: quotacheck.c:923
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n"
-#: quotacheck.c:947 quotasys.c:556
+#: quotacheck.c:930
+#, c-format
+msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
+msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n"
+
+#: quotacheck.c:970 quotasys.c:565
msgid "Can't initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n"
-#: quotacheck.c:952
+#: quotacheck.c:975
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Pomijanie %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:968
+#: quotacheck.c:991
#, c-format
msgid "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on commandline.\n"
msgstr "Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w poleceniu.\n"
-#: quotacheck.c:972
+#: quotacheck.c:995
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Wykryto format limitów %s\n"
-#: quotacheck.c:979
+#: quotacheck.c:1002
msgid "Can't find filesystem to check or filesystem not mounted with quota option.\n"
msgstr "Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub jest zamontowany bez limitów.\n"
-#: quotacheck.c:992
+#: quotacheck.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Format limitów XFS dozwolony tylko na systemie plików XFS.\n"
msgid "Quota file not found or has wrong format.\n"
msgstr "Pliku limitów nie znaleziono lub ma zły format.\n"
-#: quotaio.c:105 quotasys.c:478
+#: quotaio.c:105 quotasys.c:479
#, c-format
msgid "Can't open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "nie ustawiona"
msgid "0seconds"
msgstr "0 sekund"
-#: quotaops.c:461 quotasys.c:315
+#: quotaops.c:461 quotasys.c:316
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%u sekund"
@@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr "Liczba wolnych dquot: %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n"
-#: quotasys.c:95
+#: quotasys.c:96
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist.\n"
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:122
+#: quotasys.c:123
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist.\n"
msgstr "Grupa %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:224
+#: quotasys.c:225
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -1555,120 +1555,115 @@ msgstr ""
" rpc - używanie wywołań RPC\n"
" xfs - format limitów na XFS\n"
-#: quotasys.c:239
+#: quotasys.c:240
msgid "Unknown format"
msgstr "Nieznany format"
-#: quotasys.c:303
+#: quotasys.c:304
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%d dni"
-#: quotasys.c:305
+#: quotasys.c:306
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:317
+#: quotasys.c:318
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%u minut"
-#: quotasys.c:319
+#: quotasys.c:320
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%u godzin"
-#: quotasys.c:321
+#: quotasys.c:322
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%u dni"
-#: quotasys.c:462
+#: quotasys.c:463
#, c-format
msgid "Can't stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotasys.c:560 quotasys.c:568
-#, c-format
-msgid "Too many mountpoints with quota. Contact %s\n"
-msgstr "Zbyt dużo punktów montowania z limitami. Proszę o kontakt z %s\n"
-
-#: quotasys.c:578
+#: quotasys.c:586
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n"
-#: quotasys.c:591
+#: quotasys.c:600
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n"
-#: quotasys.c:646
+#: quotasys.c:657
#, c-format
msgid "Can't create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Nie można ustawić zbioru dla sigaction(): %s\n"
-#: quotasys.c:649
+#: quotasys.c:660
#, c-format
msgid "Can't set signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:696
+#: quotasys.c:707
#, c-format
msgid "Can't reset signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:805 quotasys.c:810 warnquota.c:636
+#: quotasys.c:816 quotasys.c:821 warnquota.c:636
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: quotasys.c:821
+#: quotasys.c:832
#, c-format
msgid "Can't get device name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n"
-#: quotasys.c:853
+#: quotasys.c:864
#, c-format
msgid "Can't resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:859
+#: quotasys.c:870
#, c-format
msgid "Can't statfs() %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n"
-#: quotasys.c:871
+#: quotasys.c:882
#, c-format
msgid "Can't stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na podmontowanym urządzeniu %s: %s\n"
-#: quotasys.c:877
+#: quotasys.c:888
#, c-format
msgid "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
msgstr "Urządzenie (%s), na którym jest podmontowany system plików, nie jest obsługiwanego typu. Pominięto.\n"
-#: quotasys.c:892
+#: quotasys.c:903
#, c-format
msgid "Can't find device of loopback mount in options for %s. Skipping.\n"
msgstr "Nie znaleziono urządzenia montowanego po loopbacku w opcjach dla %s. Pominięto.\n"
-#: quotasys.c:901
+#: quotasys.c:912
#, c-format
msgid "Can't stat() loopback device %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na urządzeniu loopback %s: %s\n"
-#: quotasys.c:906
+#: quotasys.c:917
#, c-format
msgid "Loopback device %s isn't block device!\n"
msgstr "Urządzenie loopback %s nie jest urządzeniem blokowym!\n"
-#: quotasys.c:924
+#: quotasys.c:935
#, c-format
msgid "Can't stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:981
+#: quotasys.c:992
#, c-format
msgid ""
"Can't stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -1677,31 +1672,31 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:991
+#: quotasys.c:1002
#, c-format
msgid "Can't find filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n"
-#: quotasys.c:997
+#: quotasys.c:1008
#, c-format
msgid "Can't resolve path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1008
+#: quotasys.c:1019
#, c-format
msgid "Can't find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n"
-#: quotasys.c:1014
+#: quotasys.c:1025
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n"
-#: quotasys.c:1022
+#: quotasys.c:1033
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n"
-#: quotasys.c:1083
+#: quotasys.c:1094
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found.\n"
msgstr "Nie znaleziono punktu montowania (lub urządzenia) %s.\n"
@@ -1961,17 +1956,17 @@ msgstr "okres pobłażliwości dla i-węzłów"
msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Nie podano punktu montowania.\n"
-#: setquota.c:263
+#: setquota.c:266
#, c-format
msgid "Cannot parse input line %d.\n"
msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n"
-#: setquota.c:267
+#: setquota.c:270
#, c-format
msgid "Unable to get name '%s'.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy '%s'.\n"
-#: setquota.c:320
+#: setquota.c:328
#, c-format
msgid "Can't write times for %s. Maybe kernel doesn't support such operation?\n"
msgstr "Nie można zapisać okresów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n"