summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjkar8572 <jkar8572>2005-03-18 11:21:57 +0000
committerjkar8572 <jkar8572>2005-03-18 11:21:57 +0000
commita3e6ab429f0e3c126234240689bd8c6c725d8ef2 (patch)
treec975f283ce9ba37900a478d5a3393fdc16129d4b /po
parentaed1deba584ead039d51d1fe09ccab3123304c59 (diff)
Updated polish translation. (Jakub Bogusz)
Fixed some checks to work also with NFSV4. (Jan Kara)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po271
1 files changed, 140 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b4419d3..89e8255 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quota 3.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-17 21:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-17 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "RPC"
msgid "EXT2_DIRECT"
msgstr "EXT2_DIRECT"
-#: common.c:133 convertquota.c:38 quotacheck.c:285 repquota.c:47
+#: common.c:133 convertquota.c:38 quotacheck.c:294 repquota.c:47
#: warnquota.c:867
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków na"
msgid "Over block quota on"
msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na"
-#: quota.c:265 quotasys.c:284
+#: quota.c:265 quotasys.c:285
msgid "none"
msgstr "brak"
@@ -336,30 +336,30 @@ msgstr "pobł."
msgid "files"
msgstr "pliki"
-#: quotacheck.c:94
+#: quotacheck.c:95
msgid "Not enough memory.\n"
msgstr "Za mało pamięci.\n"
-#: quotacheck.c:126
+#: quotacheck.c:127
#, c-format
msgid "Adding hardlink for ino %d\n"
msgstr "Dodawanie dowiązania dla i-węzła %d\n"
-#: quotacheck.c:169
+#: quotacheck.c:170
#, c-format
msgid "Adding dquot structure type %s for %d\n"
msgstr "Dodawanie struktury dquot typu %s dla %d\n"
-#: quotacheck.c:255
+#: quotacheck.c:256
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:260
+#: quotacheck.c:261
msgid "Cannot get exact used space... Results might be inaccurate.\n"
msgstr "Nie można dokładnie uzyskać użytej przestrzeni... wyniki mogą być niedokładne.\n"
-#: quotacheck.c:284
+#: quotacheck.c:293
#, c-format
msgid ""
"Utility for checking and repairing quota files.\n"
@@ -368,59 +368,59 @@ msgstr ""
"Narzędzie do sprawdzania i naprawiania plików limitów.\n"
"%s [-gucfinvdmMR] [-F format] system-plików|-a\n"
-#: quotacheck.c:349 quotaon.c:110 repquota.c:104 setquota.c:170
+#: quotacheck.c:361 quotaon.c:110 repquota.c:104 setquota.c:170
msgid "Bad number of arguments.\n"
msgstr "Błędna liczba argumentów.\n"
-#: quotacheck.c:353
+#: quotacheck.c:365
msgid "XFS quota format needs no checking.\n"
msgstr "Limity w formacie XFS nie wymagają sprawdzania.\n"
-#: quotacheck.c:379
+#: quotacheck.c:391
#, c-format
msgid "error (%d) while opening %s\n"
msgstr "błąd (%d) podczas otwierania %s\n"
-#: quotacheck.c:384
+#: quotacheck.c:396
#, c-format
msgid "error (%d) while allocating inode file bitmap\n"
msgstr "błąd (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów plików\n"
-#: quotacheck.c:389
+#: quotacheck.c:401
#, c-format
msgid "errstr (%d) while allocating inode directory bitmap\n"
msgstr "errstr (%d) podczas przydzielania bitmapy i-węzłów katalogów\n"
-#: quotacheck.c:394
+#: quotacheck.c:406
#, c-format
msgid "error (%d) while opening inode scan\n"
msgstr "błąd (%d) podczas otwierania skanu i-węzłów\n"
-#: quotacheck.c:399
+#: quotacheck.c:411
#, c-format
msgid "error (%d) while starting inode scan\n"
msgstr "błąd (%d) podczas uruchamiania skanu i-węzłów\n"
-#: quotacheck.c:405
+#: quotacheck.c:417
#, c-format
msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n"
msgstr "Znaleziono i_num %ld, %ld bloków\n"
-#: quotacheck.c:411
+#: quotacheck.c:423
msgid "High uid detected.\n"
msgstr "Wykryto duży uid.\n"
-#: quotacheck.c:427
+#: quotacheck.c:439
#, c-format
msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n"
msgstr "Podczas skanowania zdarzyło się coś dziwnego. Błąd %d\n"
-#: quotacheck.c:451
+#: quotacheck.c:463
#, c-format
msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:463
+#: quotacheck.c:475
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie można otworzyć katalogu %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:473
+#: quotacheck.c:487
#, c-format
msgid ""
"lstat Cannot stat `%s/%s': %s\n"
@@ -440,21 +440,21 @@ msgstr ""
"Lepiej najpierw uruchomić fsck!\n"
"zakończenie...\n"
-#: quotacheck.c:484
+#: quotacheck.c:498
#, c-format
msgid "pushd %s/%s\n"
msgstr "pushd %s/%s\n"
-#: quotacheck.c:500
+#: quotacheck.c:514
#, c-format
msgid "\tAdding %s size %Ld ino %d links %d uid %u gid %u\n"
msgstr "\tDodawanie %s, o rozmiarze %Ld, i-węzeł %d, dowiązań %d uid %u gid %u\n"
-#: quotacheck.c:510
+#: quotacheck.c:524
msgid "Scanning stored directories from directory stack\n"
msgstr "Skanowanie zapisanych na stosie katalogów\n"
-#: quotacheck.c:514
+#: quotacheck.c:528
#, c-format
msgid ""
"popd %s\n"
@@ -463,31 +463,31 @@ msgstr ""
"popd %s\n"
"Wejście do katalogu %s\n"
-#: quotacheck.c:526
+#: quotacheck.c:540
#, c-format
msgid "Leaving %s\n"
msgstr "Opuszczanie %s\n"
-#: quotacheck.c:566
+#: quotacheck.c:580
#, c-format
msgid "Going to check %s quota file of %s\n"
msgstr "Rozpoczynanie sprawdzania pliku limitów %s na %s\n"
-#: quotacheck.c:572
+#: quotacheck.c:586
#, c-format
msgid "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the file.\n"
msgstr "Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić plik.\n"
-#: quotacheck.c:573 quotacheck.c:842
+#: quotacheck.c:587 quotacheck.c:856
msgid "Should I continue"
msgstr "Czy kontynuować"
-#: quotacheck.c:574 quotacheck.c:843
+#: quotacheck.c:588 quotacheck.c:857
#, c-format
msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
msgstr "Wedle życzenia... anulowanie sprawdzania tego pliku.\n"
-#: quotacheck.c:579
+#: quotacheck.c:593
#, c-format
msgid ""
"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the file.\n"
@@ -496,118 +496,118 @@ msgstr ""
"Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić plik.\n"
"Proszę wyłączyć limity lub użyć -f, aby wymusić sprawdzanie.\n"
-#: quotacheck.c:586
+#: quotacheck.c:600
#, c-format
msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas synchronizacji limitów na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:591
+#: quotacheck.c:605
#, c-format
msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n"
-#: quotacheck.c:596
+#: quotacheck.c:610
#, c-format
msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:612
+#: quotacheck.c:626
#, c-format
msgid "Too new quotafile format on %s\n"
msgstr "Za nowy format pliku limitów na %s\n"
-#: quotacheck.c:640
+#: quotacheck.c:654
msgid "Data dumped.\n"
msgstr "Dane zrzucone.\n"
-#: quotacheck.c:642
+#: quotacheck.c:656
#, c-format
msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy starego pliku limitów na %s.\n"
-#: quotacheck.c:645
+#: quotacheck.c:659
msgid "Old file not found.\n"
msgstr "Nie znaleziono starego pliku.\n"
-#: quotacheck.c:648
+#: quotacheck.c:662
#, c-format
msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas poszukiwania starego pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:657
+#: quotacheck.c:671
msgid "Old file found removed during check!\n"
msgstr "Stary plik został usunięty przy sprawdzaniu!\n"
-#: quotacheck.c:660
+#: quotacheck.c:674
#, c-format
msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas otwierania starego pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:666
+#: quotacheck.c:680
#, c-format
msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n"
msgstr "ioctl XFS_IOC_GETFLAGS nie powiódł się: %s\n"
-#: quotacheck.c:670
+#: quotacheck.c:684
#, c-format
msgid "Renaming old quotafile to %s~\n"
msgstr "Zmiana nazwy starego pliku limitów na %s~\n"
-#: quotacheck.c:676
+#: quotacheck.c:690
#, c-format
msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n"
msgstr "Nazwa pliku limitów zbyt długa. Proszę o kontakt z %s.\n"
-#: quotacheck.c:678
+#: quotacheck.c:692
#, c-format
msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić nazwy starego pliku limitów %s na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:684
+#: quotacheck.c:698
msgid "Renaming new quotafile\n"
msgstr "Zmiana nazwy nowego pliku limitów\n"
-#: quotacheck.c:690
+#: quotacheck.c:704
#, c-format
msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić nazwy nowego pliku limitów %s na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:696
+#: quotacheck.c:710
#, c-format
msgid "Cannot change permission of %s: %s\n"
msgstr "Nie można zmienić uprawnień %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:703
+#: quotacheck.c:717
#, c-format
msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć nowego pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:708
+#: quotacheck.c:722
#, c-format
msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n"
msgstr "Uwaga: Nie można ustawić flag EXT2 na %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:727
+#: quotacheck.c:741
#, c-format
msgid "Dumping gathered data for %ss.\n"
msgstr "Zrzucanie zgromadzonych danych typu %s.\n"
-#: quotacheck.c:729
+#: quotacheck.c:743
#, c-format
msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Nie można zainicjować we/wy na nowym pliku limitów: %s\n"
-#: quotacheck.c:747
+#: quotacheck.c:761
#, c-format
msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n"
msgstr "Nie można zakończyć we/wy na nowym pliku limitów: %s\n"
-#: quotacheck.c:756
+#: quotacheck.c:770
#, c-format
msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
msgstr "Nie można znaleźć sprawdzonego pliku limitów %s na %s!\n"
-#: quotacheck.c:760
+#: quotacheck.c:774
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Nie można wyłączyć limitów %s na %s: %s\n"
"Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n"
-#: quotacheck.c:770
+#: quotacheck.c:784
#, c-format
msgid ""
"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
@@ -625,47 +625,47 @@ msgstr ""
"Nie można włączyć limitów %s na %s: %s\n"
"Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n"
-#: quotacheck.c:788
+#: quotacheck.c:802
#, c-format
msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
msgstr "Odejmowanie miejsca użytego przez stary plik limitów %s.\n"
-#: quotacheck.c:790
+#: quotacheck.c:804
#, c-format
msgid "Old %s file not found. Usage will not be substracted.\n"
msgstr "Stary plik %s nie znaleziony. Miejsce nie będzie odjęte.\n"
-#: quotacheck.c:795
+#: quotacheck.c:809
#, c-format
msgid "Cannot stat old %s quota file: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na starym pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:807
+#: quotacheck.c:821
#, c-format
msgid "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really wrong...\n"
msgstr "Brak struktury limitów %s dla właściciela pliku limitów! Coś jest naprawdę źle...\n"
-#: quotacheck.c:812
+#: quotacheck.c:826
#, c-format
msgid "Substracted %lu bytes.\n"
msgstr "Odjęto %lu bajtów.\n"
-#: quotacheck.c:822
+#: quotacheck.c:836
#, c-format
msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na punkcie montowania %s: %s\n"
-#: quotacheck.c:824
+#: quotacheck.c:838
#, c-format
-msgid "Mountpoint %s isn't directory?!\n"
-msgstr "Punkt montowania %s: nie jest katalogiem?!\n"
+msgid "Mountpoint %s isn't a directory?!\n"
+msgstr "Punkt montowania %s nie jest katalogiem?!\n"
-#: quotacheck.c:841
+#: quotacheck.c:855
#, c-format
msgid "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not be right.\n"
msgstr "Nie można przemontować r/o systemu plików zamontowanego pod %s. Policzone wartości mogą być błędne.\n"
-#: quotacheck.c:848
+#: quotacheck.c:862
#, c-format
msgid ""
"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might not be right.\n"
@@ -675,67 +675,67 @@ msgstr ""
"wartości mogą być błędne. Proszę zatrzymać wszystkie programy piszące na ten\n"
"system plików lub użyć flagi -m, aby wymusić sprawdzanie.\n"
-#: quotacheck.c:855
+#: quotacheck.c:869
msgid "Filesystem remounted read-only\n"
msgstr "System plików przemontowany tylko do odczytu\n"
-#: quotacheck.c:857
+#: quotacheck.c:871
#, c-format
msgid "Scanning %s [%s] "
msgstr "Skanowanie %s [%s] "
-#: quotacheck.c:880
+#: quotacheck.c:896
msgid "done\n"
msgstr "zrobiono\n"
-#: quotacheck.c:881
+#: quotacheck.c:897
#, c-format
msgid "Checked %d directories and %d files\n"
msgstr "Sprawdzono %d katalogów i %d plików\n"
-#: quotacheck.c:885
+#: quotacheck.c:901
#, c-format
msgid "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
msgstr "Nie można przemontować r/w systemu plików %s. Nie można zapisać nowych plików.\n"
-#: quotacheck.c:886
+#: quotacheck.c:902
msgid "Filesystem remounted RW.\n"
msgstr "Przemontowano system plików do zapisu i odczytu.\n"
-#: quotacheck.c:923
+#: quotacheck.c:939
#, c-format
msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n"
-#: quotacheck.c:930
+#: quotacheck.c:946
#, c-format
msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n"
-#: quotacheck.c:970 quotasys.c:565
+#: quotacheck.c:986 quotasys.c:566
msgid "Can't initialize mountpoint scan.\n"
msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n"
-#: quotacheck.c:975
+#: quotacheck.c:991
#, c-format
msgid "Skipping %s [%s]\n"
msgstr "Pomijanie %s [%s]\n"
-#: quotacheck.c:991
+#: quotacheck.c:1007
#, c-format
msgid "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on commandline.\n"
msgstr "Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w poleceniu.\n"
-#: quotacheck.c:995
+#: quotacheck.c:1011
#, c-format
msgid "Detected quota format %s\n"
msgstr "Wykryto format limitów %s\n"
-#: quotacheck.c:1002
+#: quotacheck.c:1018
msgid "Can't find filesystem to check or filesystem not mounted with quota option.\n"
msgstr "Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub jest zamontowany bez limitów.\n"
-#: quotacheck.c:1015
+#: quotacheck.c:1031
#, c-format
msgid ""
"Allocated %d bytes memory\n"
@@ -860,58 +860,58 @@ msgstr "Blok %u jest ucięty.\n"
msgid "Reference to illegal block %u"
msgstr "Odniesienie do nieprawidłowego bloku %u"
-#: quotacheck_v2.c:233
+#: quotacheck_v2.c:235
#, c-format
msgid "Block %u in tree referenced twice"
msgstr "Dwukrotne odniesienie w drzewie do bloku %u"
-#: quotacheck_v2.c:248
+#: quotacheck_v2.c:250
#, c-format
msgid "Illegal free block reference to block %u"
msgstr "Błędne odniesienie pustego bloku do bloku %u"
-#: quotacheck_v2.c:251
+#: quotacheck_v2.c:253
#, c-format
msgid "Corrupted number of used entries (%u)"
msgstr "Uszkodzona liczba użytych wpisów (%u)"
-#: quotacheck_v2.c:297
+#: quotacheck_v2.c:299
msgid "Checking quotafile headers...\n"
msgstr "Sprawdzanie nagłówków pliku limitów...\n"
-#: quotacheck_v2.c:301
+#: quotacheck_v2.c:303
#, c-format
msgid "Can't read header from quotafile %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka z pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotacheck_v2.c:303
+#: quotacheck_v2.c:305
#, c-format
msgid "WARNING - Quotafile %s was probably truncated. Can't save quota settings...\n"
msgstr "UWAGA - plik limitów %s zapewne był ucięty. Nie można zapisać ustawień...\n"
-#: quotacheck_v2.c:308
+#: quotacheck_v2.c:310
#, c-format
msgid "WARNING - Quota file %s has corrupted headers\n"
msgstr "UWAGA - plik limitów %s ma uszkodzone nagłówki\n"
-#: quotacheck_v2.c:310
+#: quotacheck_v2.c:312
msgid "Headers checked.\n"
msgstr "Nagłówki sprawdzone.\n"
-#: quotacheck_v2.c:328
+#: quotacheck_v2.c:330
#, c-format
msgid "Headers of file %s checked. Going to load data...\n"
msgstr "Nagłówki pliku %s sprawdzone. Rozpoczęcie wczytywania danych...\n"
-#: quotacheck_v2.c:336
+#: quotacheck_v2.c:338
msgid "Can't gather quota data. Tree root node corrupted.\n"
msgstr "Nie można zgromadzić danych o limitach. Korzeń drzewa uszkodzony.\n"
-#: quotacheck_v2.c:344
+#: quotacheck_v2.c:346
msgid "WARNING - Some data might be changed due to corruption.\n"
msgstr "UWAGA - część danych może być zmieniona z powodu uszkodzenia.\n"
-#: quotacheck_v2.c:347
+#: quotacheck_v2.c:349
msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n"
msgstr "Nie znaleziono żadnych uszkodzonych bloków. Gratulacje.\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Format limitów XFS dozwolony tylko na systemie plików XFS.\n"
msgid "Quota file not found or has wrong format.\n"
msgstr "Pliku limitów nie znaleziono lub ma zły format.\n"
-#: quotaio.c:105 quotasys.c:479
+#: quotaio.c:105 quotasys.c:480
#, c-format
msgid "Can't open quotafile %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Próba zapisu limitów do pliku limitów tylko do odczytu na %s\n"
msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s.\n"
msgstr "Próba zapisu informacji do pliku limitów tylko do odczytu na %s.\n"
-#: quotaio_v1.c:356 quotaio_v2.c:796
+#: quotaio_v1.c:356 quotaio_v2.c:805
#, c-format
msgid "Can't sync quotas on device %s: %s\n"
msgstr "Nie można zsynchronizować limitów na urządzeniu %s: %s\n"
@@ -1042,7 +1042,16 @@ msgstr "Limit dla id %u nie istnieje, ale jest odniesienie do niego.\n"
msgid "Can't read quota structure for id %u: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać struktury limitów dla id %u: %s\n"
-#: quotaio_v2.c:820
+#: quotaio_v2.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal reference in %s quota file on %s. Quota file is probably corrupted.\n"
+"Please run quotacheck(8) and try again.\n"
+msgstr ""
+"Błędne odniesienie w pliku limitów %s na %s. Plik limitów jest prawdopodobnie\n"
+"uszkodzony. Proszę uruchomić quotacheck(8) i spróbować ponownie.\n"
+
+#: quotaio_v2.c:829
#, c-format
msgid ""
"Statistics:\n"
@@ -1410,7 +1419,7 @@ msgstr "nie ustawiona"
msgid "0seconds"
msgstr "0 sekund"
-#: quotaops.c:461 quotasys.c:316
+#: quotaops.c:461 quotasys.c:317
#, c-format
msgid "%useconds"
msgstr "%u sekund"
@@ -1528,17 +1537,17 @@ msgstr "Liczba wolnych dquot: %ld\n"
msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n"
-#: quotasys.c:96
+#: quotasys.c:97
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist.\n"
msgstr "Użytkownik %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:123
+#: quotasys.c:124
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist.\n"
msgstr "Grupa %s nie istnieje.\n"
-#: quotasys.c:225
+#: quotasys.c:226
#, c-format
msgid ""
"Unknown quota format: %s\n"
@@ -1555,115 +1564,115 @@ msgstr ""
" rpc - używanie wywołań RPC\n"
" xfs - format limitów na XFS\n"
-#: quotasys.c:240
+#: quotasys.c:241
msgid "Unknown format"
msgstr "Nieznany format"
-#: quotasys.c:304
+#: quotasys.c:305
#, c-format
msgid "%ddays"
msgstr "%d dni"
-#: quotasys.c:306
+#: quotasys.c:307
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
-#: quotasys.c:318
+#: quotasys.c:319
#, c-format
msgid "%uminutes"
msgstr "%u minut"
-#: quotasys.c:320
+#: quotasys.c:321
#, c-format
msgid "%uhours"
msgstr "%u godzin"
-#: quotasys.c:322
+#: quotasys.c:323
#, c-format
msgid "%udays"
msgstr "%u dni"
-#: quotasys.c:463
+#: quotasys.c:464
#, c-format
msgid "Can't stat quota file %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
-#: quotasys.c:586
+#: quotasys.c:587
msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n"
-#: quotasys.c:600
+#: quotasys.c:601
#, c-format
msgid "Error while releasing file on %s\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n"
-#: quotasys.c:657
+#: quotasys.c:658
#, c-format
msgid "Can't create set for sigaction(): %s\n"
msgstr "Nie można ustawić zbioru dla sigaction(): %s\n"
-#: quotasys.c:660
+#: quotasys.c:661
#, c-format
msgid "Can't set signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:707
+#: quotasys.c:708
#, c-format
msgid "Can't reset signal handler: %s\n"
msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n"
-#: quotasys.c:816 quotasys.c:821 warnquota.c:636
+#: quotasys.c:817 quotasys.c:822 warnquota.c:636
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: quotasys.c:832
+#: quotasys.c:833
#, c-format
msgid "Can't get device name for %s\n"
msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n"
-#: quotasys.c:864
+#: quotasys.c:865
#, c-format
msgid "Can't resolve mountpoint path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:870
+#: quotasys.c:871
#, c-format
msgid "Can't statfs() %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n"
-#: quotasys.c:882
+#: quotasys.c:883
#, c-format
msgid "Can't stat() mounted device %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na podmontowanym urządzeniu %s: %s\n"
-#: quotasys.c:888
+#: quotasys.c:889
#, c-format
msgid "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
msgstr "Urządzenie (%s), na którym jest podmontowany system plików, nie jest obsługiwanego typu. Pominięto.\n"
-#: quotasys.c:903
+#: quotasys.c:904
#, c-format
msgid "Can't find device of loopback mount in options for %s. Skipping.\n"
msgstr "Nie znaleziono urządzenia montowanego po loopbacku w opcjach dla %s. Pominięto.\n"
-#: quotasys.c:912
+#: quotasys.c:913
#, c-format
msgid "Can't stat() loopback device %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na urządzeniu loopback %s: %s\n"
-#: quotasys.c:917
+#: quotasys.c:918
#, c-format
msgid "Loopback device %s isn't block device!\n"
msgstr "Urządzenie loopback %s nie jest urządzeniem blokowym!\n"
-#: quotasys.c:935
+#: quotasys.c:936
#, c-format
msgid "Can't stat() mountpoint %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n"
-#: quotasys.c:992
+#: quotasys.c:993
#, c-format
msgid ""
"Can't stat() given mountpoint %s: %s\n"
@@ -1672,31 +1681,31 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n"
"Pomijanie...\n"
-#: quotasys.c:1002
+#: quotasys.c:1003
#, c-format
msgid "Can't find filesystem mountpoint for directory %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n"
-#: quotasys.c:1008
+#: quotasys.c:1009
#, c-format
msgid "Can't resolve path %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n"
-#: quotasys.c:1019
+#: quotasys.c:1020
#, c-format
msgid "Can't find mountpoint for device %s\n"
msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n"
-#: quotasys.c:1025
+#: quotasys.c:1026
#, c-format
msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n"
-#: quotasys.c:1033
+#: quotasys.c:1034
msgid "No correct mountpoint specified.\n"
msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n"
-#: quotasys.c:1094
+#: quotasys.c:1095
#, c-format
msgid "Mountpoint (or device) %s not found.\n"
msgstr "Nie znaleziono punktu montowania (lub urządzenia) %s.\n"